Euskañoladak
Diccionario vil lingüe

Prólogo

Prólogo
A B D
E F G
H I J
K L M
N O P
R S T
U X Z

Este conato de libro que ahora presento en formato electrónico es una tontería, o, mejor dicho, una colección de tonterías. ¿Cómo prologar semejante sarta de desatinos? Se me ocurren varias maneras, que ensayaré seguidamente:

En primer lugar, puede hacerse una introducción más o menos científica. Así, habría que explicar conceptos lingüísticos tales como denotación y connotación, falsos amigos, alternancia de códigos, transferencia fonológica, envolventes fónicos, etc. Semejante matraca, para los entendidos, serviría únicamente para mostrar mis limitaciones y carencias en la materia; para los otros –que son la aplastante mayoría– resultaría tedioso, presuntuoso y carente del menor interés. Al fin y al cabo, ¿a quién le importa si la posibilidad de acuñar estas falsas definiciones está más o menos prevista por la teoría lingüística?

Otra posible introducción, más esteticista, podría comenzar por cómo Borges enseñaba a leer una cosa como si fuese otra (dicho, por cierto, de una manera decididamente grosera) en su magnífico Pierre Menard, autor del Quijote. Por tanto, mutatis mutandi, también puedo leer una palabra de una lengua como si perteneciese a otra.

Otro prólogo podría ser de tipo autobiográfico. Tendría entonces que contar mis experiencias como alumno de euskaltegi, y cómo trataba siempre de encontrar algo divertido en toda aquella gimnasia lingüística. El lector se enteraría de esta manera de que fue entonces cuando nacieron las primeras definiciones, que sólo años más tarde –y después de diseñar en mi trabajo montones de cuestionarios lingüísticos de todo pelo– anoté de manera más o menos sistemática bajo el título de Euskañoladak.

En resumen: no sé prologar esto. Me callo y que comience el espectáculo (si es que puede llamarse tal). Procura ser benóvolo, amable lector, porque, sencillamente, no me da la cabeza para más.

Alexander Iribar >> Personal >> Euskañoladak
Comentarios: alex.iribar@deusto.es