Translation-relevant
software
-
Einleitung/Introduction
-
Abbreviations
-
Systems from A-Z
-
A/B, C, D,
E, F, G/H,
I, K, L,
M/N, O,
-
P/R, S, T,
U/V, W, XYZ
Translation- relevant Software
Last update: August 1996
This is an updated version of a list of translation-related software first
published in Germany in: Mitteilungsblatt for Dolmetscher und Uebersetzer
MDUe 40(1994), Heft 3, pp 3-11. It includes, in alphabetical order, software
products which are more or less relevant to translators and interpreters.
The list provides brief product descriptions, addresses of distributors,
and prices where available. It does not comment on the quality of products.
Efforts have been made to make the list both comprehensive and correct. However,
being compiled in Germany, the list may focus on the products available here,
and some information, such as product features, phone numbers, prices, are
notoriously short-lived and subject to frequent changes.
This is especially true in the field of electronic reference on CD-ROM. The
list includes such products, but many more are listed in special catalogues,
such as the "Media News" by KNO-K&W-GW, a dealer brochure ("Sortimenter
Info") which is available to book merchants in Germany, and in the cd-rom
directory by tfpl publishing, a CD-ROM with full details on 8000 CD-ROM and
multimedia titles worldwide, updated on CD-ROm every 6 months and available
from: Interactive Media Publications Ltd., 104A St John Street, London EC1M
4EG, UK, Fax: +44 0 171 490 4706; price: 85 UK Pounds.
Therefore, check with your local book store if you are looking for something
specific, such as a medical dictionary or foreign-language tutorials on CD-ROM
or diskettes.
NOTE: The No. 16 issue of Terminometro (October 1994) includes
a detailed overview of about 80 terminology management programs, some of
which are not yet included in my list.
If you have this list as a print-out, you may find a more recently updated
version online in CompuServe's Foreign Language and Education Forum, Section
Translators, Library, filename CATssMT.* (extension may vary).
If you have any information that may be useful to update this list, please
send it to:
Dr. Peter A. Schmitt
Universitaet Mainz, FB23, D-76711 Germersheim, Germany
Fax: 0049-7274-76664
CompuServe: 100116,3625
Internet:
SCHMITT@nfask2.fask.uni-mainz.de
Languages are specified according to ISO.
Note the usage of hyphen and dash in language pairs:
DE-EN means German into English
DE/EN means German into English and vice versa
Prices may be subject to VAT (in Germany: 15 percent) and shipping charges.
Abbreviations you may find in the list:
-
MT = Machine Translation
-
AX = Automatic Translation
-
CAT = Computer Aided Translation
-
TM = Terminology Management
-
XM = Translation Memory (used in a broader sense, i.e. any access to
-
previous source and target texts, either as files or as data base)
-
ER = Electronic Reference/Dictionary
-
NW = Network Version available
-
TSR = Terminate&Stay Resident
-
abc Word
-
A Reference Library, English Dictionary and Thesaurus.
Terminology management + electronic dictionary by ALPS; introduced in 1984,
discontinued.
-
AccentDuo
-
Package for Win 3.x and Windows95 combining a multilingual (more than 30
languages) word processor with Globalink's Language Assistant for automatic
translations EN/DE; MISCO Fax: +49 130 85 76 57, price: 229 DM plus VAT.
-
Accent Special Edition 2.0
-
Package for Win 3.x and Windows95 combining a multilingual (more than 30
languages) word processor with Berlitz Interpreter for automatic translations
in various language pairs; MISCO Fax: +49 130 85 76 57, price: 349 DM plus
VAT.
-
AISYTERM
-
Artificial Intelligence Systems Terminology Management
Terminology management + word processing; distributor: moved - address unknown.
-
AlphaSoft- Woerterbuch (ASW)
-
Electronic dictionary for Windows, EN/DE, each ca. 62,500 entries; stand-alone
version of TrueDic; editing and entering of entries possible; internation
phonetic transcriptions (can also be printed), incremental and phonetic search
possible; AlphaSoft, Kornwestheim, Germany; Price: DM 69.
See also TrueDic
-
ALPS
-
Automated Language Processing Systems
Machine translation system for EN/FR, EN/DE, EN-IT, EN-SP; discontinued;
now only used by translation agencies in the ALPNET Group.
-
American Heritage Dictionary
-
Electronic English dictionary for Windows on CD-ROM; ca. 200,000 head words;
a faster version is part of Microsoft Bookshelf bundle; Price: ca. DM 128.
-
American Heritage Talking Dictionary
-
Electronic English dictionary for Windows on CD-ROM; ca. 200,000 head words;
with sound (audio pronunciation) if run from CD-ROM (sound files require
400 MB); requires only 15 MB if copied to hard disk; distributer: Softkey
International, Muenchen, Germany; Price: DM 99.
-
AMPAR
-
Machine translation system for EN/RU, noncommercial, of the All-Union Centre
for Translation of Scientific and Technical Literature and Documentation
in Moskau.
-
ARIANE
-
Machine translation system, noncommercial, developed since 1978, by the "Groupe
d'Etudes pour la Traduction Automatique" (GETA) in Grenoble.
-
Assistant
-
see Language Assistant
-
ASW
-
see AlphaSoft-Woerterbuch (ASW)
-
ATLAS
-
Machine translation system; since 1984 commercial, for JA/EN on FACOM, S-3000
under OSIV; translates 60,000 w/h.; Fujitsu Ltd., Japan.
-
ATLAS/ Win
-
Automatic translation system for Windows, introduced in 1994; separate packages
for EN-JP and JP-EN; includes basic vocabulary of 130,000 words; over 1.2
million technical terms in 24 different subject fields available as add-on
option; prices start at: 168,000 Yen.
-
AURELIO Dicionario eletronico
-
Electronic dictionary, TSR, monolingual, for PT; various search options,
incl. search within definitions; verb conjugation; over 130,000 entries,
over 500,000 synonyms, ca. 1 million words, ca. 300,000 examples; introduced
at the VI Bienal Internacional do Livro do Rio de Janeiro, 1993; distribution
through bookstores and software merchants; Editora Nova Fronteira, Rio de
Janeiro, Brasilien.
-
Berlitz Interpreter
-
Electronic dictionary for DOS, Windows + Mac; ca. 160,000 entries (over 30,000
per language), DE, EN, FR, IT, SP; HEI-Soft GmbH, Uni-Center, 2920, D-50939
Koeln; DM 99.
-
Berlitz Synonyms
-
Electronic dictionary, synonyms + thesaurus, for Windows; 200,000 entries;
DE, EN, FR, IT, SP; HEI-Soft GmbH, Uni-Center 2920, D-50939 Koeln; DM 99.
-
Brandstetter CD- ROM
-
see CD-ROM Multilingual Dictionary Database
-
(Bukwa)
-
Cyrillic font manager for Windows, hot key switches between latin and cyrillic
character sets; user-defined keyboard layout; Koeller Informationssysteme
GmbH, Pf. 10 23 26, D-66023 Saarbruecken; Fax: +49-681-52098; DM 299 (for
TermISys users: DM 199).
-
-
CAT
-
Computer Aided Translation
by Ericsson; terminology management + word processor; price (for first work
station) ca. DM 100,000; discontinued in 1990; see also
TMS.
-
CATS 5. 1
-
Computer-Aided Terminology System
Terminology management program, introduced in 1989; for DOS and Windows (3.x,
WfW, Windows95, WindowsNT); DE/EN, DE/FR, DE/IT, DE/NL, DE/PL, DE/PT, DE/RU,
DE/SP; single-user, multi-user (network) and read-only versions; transfer
of terms and complete entries into any word processor; special features for
dictionary production with WP and WinWord6; Dr. P.A. Schmitt, D-76726
Germersheim, Fax: +49-7274-76664; distributor: AUCOM GmbH, D-77694 Kehl,
Fax: +49-7851-947794; CompuServe 100116,3625, via Internet:
100116.3625 @compuserve.com;
Price: DM 650 (special license schemes for networks, reduced prices for schools
and teachers, students, BDUe members).
-
CATS (Subaru)
-
Computer Aid Translation Service
HAMT System for EN/JP, introduced in 1994 by Subaru International Inc. in
Japan (JP/EN slated for 1997); translates 50-60 pp. per day; Mr. Takeshi
Narumi, Subaru International Inc., Taito Ward, Tokyo, Japan.
-
CD- ROM- Bibliothek fuer DOS- Anwender
-
Electronic dictionary for DOS; Langenscheidts Taschenwoerterbuch Englisch,
DUDEN Bedeutungswoerterbuch, MEYERS Grosses Handlexikon, bundled on a 12-cm
CD-ROM; Software for DOS series, available in bookstores; DM 448.
-
CD- ROM Multilingual Dictionary Database
-
Electronic dictionary for DOS; 18 dictionaries in 12 languages bundled on
a CD-ROM; Kucera Compact Dictionary of Exact Science and Technology EN/DE;
Anaya EN/SP, Esselte Studium EN/SV; Gyldendal DA/EN; Harrap's Shorter
EN/FR;Harrap's Dictionary of Data Processing EN/FR, Harrap's Concise EN/DE,
Harrap's Business EN/FR, Harrap's Science EN/FR; Kunnskapsforlaget EN/NR;
NTC's American Idioms Dictionary; Sanshusha Dictionary of Science and Technology
EN/DE/JP; EN/JP; Gendai EN/CH; Soederstroem EN/FI; Wolters-Noordhoff EN/NL;
Zanichelli EN/IT. Oscar Brandstetter Verlag, Postfach 1708, D-65007 Wiesbaden;
Fax: +49-611-3083785; Price: DM 1550. (distribution discontinued, superseded
by Windows version; see Languages of the World)
-
Collins Electronic English Dictionary & Thesaurus
-
Electronic dictionary, TSR, for DOS + Windows; 3.5 million words of text,
190,000 definitions; thesaurus includes 16,000 entries with 275,000 synonys;
Word Perfect UK; Fax: +44-932-843376.
-
Collins COBUILD CD- ROM
-
Electronic dictionary for Windows; CD-ROM-version of Collins COBUILD English
Language Dictionary, Grammar + English Usage; over 5 millionen words; Harper
Collins Electronic Reference, Fax: +44-903-873 633; EPC, Mauritiussteinweg
64, D-50676 Koeln; Fax: +49-221-248038; Price: ca. DM 600.
-
Collins On- Line v2. 2
-
Electronic dictionary for DOS + Windows in one package; EN-FR, EN-DE, EN-IT,
EN-SP, FR-SP, FR-DE each with 70,000 entries; accepts unlimited number of
personal entries incl. definitions; over 50 ASCII dictionaries available
for import (each at DM 150 to DM 675); EPC, Mauritiussteinweg 64, D-50676
Koeln; Fax: +49-221-248038; Price: DM 399.
-
CompLEX
-
Electronic dictionary package on CD-ROM, in EB format; includes Langenscheidts
Taschenwoerterbuch Englisch; by Philips.
-
Computer Desktop Encyclopedia
-
Monolingual English electronic dictionary on computer terminology for PCs
under DOS or Windows 3.x; originally based on the book The Computer Glossary
(1981); DOS version was introduced in 1990, Windows version in 1991; since
then updated quarterly; in 1996 renamed Computer Desktop Encyclopedia; provides
definitions and in-depth explanations of many computer topics, a wide variety
of industry references, charts, Windows help, DOS help and "how to's, far
more encyclopedic than either a glossary or dictionary; in the second quarter
of 1996, the Encyclopedia will be available on CD-ROM with more than 600
illustrations; Alan Freedman, The Computer Language Company, 5521 State Park
Road, P.O. Box 265, Point Pleasant, PA 18950-0265, FAX: ++1-215-297-8424,
E-mail:
71020.1560@compuserve.com.
-
Concise Oxford Dictionary Electronic Edition
-
COD on diskettes, for DOS-PC; 120,000 entries, 190,000 definitions; Consumer
Services, Oxford University Press Distribution Services, Saxon Way West,
Corby, Northants NN189ES, U.K.; Price: Pound Sterling 50,00.
-
Concise Oxford Dictionary and Oxford Thesaurus
-
CD-ROM for Sony Discman + other Electronic Book Players; 190,000 definitions;
thesaurus with 275,000 synonyms; distribution via bookstores; Langenscheidt
Verlag; distribution discontinued.
-
Collins Series 100 v1. 1
-
Electronic dictionary, TSR for DOS, Windows + Mac; EN-FR, EN-DE, EN-IT, EN-SP,
EN-PT each with 110,000 entries; Harper Collins Electronic Reference, Fax:
+44- 903-873 633; EPC, Mauritiussteinweg 64, D-50676 Koeln; Fax: +49-221-248038;
Price: DM 249.
-
Count'It for Windows 2. 0
-
Line and word counter for Windows 3.1; introduced in mid 1994; identifies
the exact number of lines or words irrespective of the word processor format;
automatically identifies all popular word processors formats; various options;
Ingenieurbuero Gil Daniel Software, Brunostr. 26, D-50259 Pulheim, Fax:
+49-2238-15362, CIS: 100333,632; Price: DM 160.
-
CULT
-
Machine translation system, CH-EN, noncommercial, developed by the Chinese
Univ. to translate the Acta Math./Phys./Sinica.
-
Cyrillic V01. 02
-
TSR program for DOS-PC to switch between American + Cyrillic character sets;
Eugene E. Nesterenko.
DejaVu v. 1. 12 Computer-aided translation system, with
automatic/interactive translation based on translation memory and terminology
management, for Windows 3.x; fuzzy match; test version downloadable from
CompuServe FLEFO forum, Library 11; distributor Europe: Atril Software (former
TeleSoft) Spain, Fax. +34 1 329 5425; USA: Atril Software (former TranSoft)
USA, Fax +1-614-882 8131, CIS: 70574,724; Price: US$250.
-
-
DOSFont 852, Ver. 5. 0
-
Keyboard driver for Polish, Croatian, Czech, Slowakian, Ungarian, Rumanian;
for MS-DOS (not DR-DOS) on IBM-PC/AT 386, PS/1, PS/2; VGA; hot key switches
between German and East-European character sets; Verlag Hans-J. Simon, Postfach
2542, D-53015 Bonn; Fax: +49-228-212169; Price: 164.35 DM; Version Light
(supports dot matrix printers only): 77.39 DM.
-
DOSFont 866, Ver. 5. 0
-
Keyboard driver for Russian, White Russian, Ukrainian; for MS-DOS (not DR-DOS)
on IBM-PC/AT 386, PS/1, PS/2; VGA; hot key switches between German and Cyrillic
character sets; Verlag Hans-J. Simon, Postfach 2542, D-53015 Bonn; Fax:
+49-228-212169; Price: 208.70 DM.
-
DUDEN Band 1: Die deutsche Rechtschreibung
-
Electronic dictionary for Windows; included on LexiROM.
-
DUDEN Band 5: Das Fremdwoerterbuch
-
Electronic dictionary for Windows; included on LexiROM.
-
DUDEN Band 5: Das Fremdwoerterbuch
-
Electronic dictionary for Windows; Software for Windows. Reihe PC-Bibliothek;
over 50,000 entries, over 100,000 meanings; on 3 diskettes; by Bibliographisches
Institut/Brockhaus Mannheim/Germany; available through bookstores; Price:
DM Price: DM 98.
-
DUDEN Band 8: Die sinn- und sachverwandten Woerter
-
Electronic dictionary for Windows; included on LexiROM.
-
DUDEN: Das Woerterbuch der medizinischen Fachausdruecke
-
Electronic dictionary for Windows; on 3 diskettes; by Bibliographisches
Institut/Brockhaus Mannheim/Germany; available through bookstores; Price:
DM Price: DM 98.
-
DUDEN Oxford Grosswoerterbuch
-
Electronic dictionary for Windows; Software for Windows. Reihe PC-Bibliothek;
DE/EN, each over 130,000 entries, over 470 MB of data on CD-ROM, together
with DUW dictionary; requires 4 to 40 MB on hard disk; by Bibliographisches
Institut/Brockhaus Mannheim/Germany; available through bookstores; Price:
DM 248.
-
DUKE Language Tool Kit
-
Utililty for non-latin character sets; incl. font editor; Eurolux Computers,
11, rue de Wormeldange, L-6180 Gonderange, Luxembourg; Fax: 00352-789820;
Price: DM 450.
-
-
EDIPOLE
-
Terminology management program; introduced at the UN/EDIFACT-Seminar in Genf
on 15.3.93.
-
Electronic Book (EB)
-
Series of CD-ROM in 8-cm Format ("Single CDs"), designed for specific devices
(such as Sony Data-Discman). Various dictionaries available.
-
Elsevier's Dictionary of ....
-
Electronic dictionary for MTX/Termex; various subjects
and language combinations, usually multilingual term equations; catalog +
distribution by Eurolux Computers, 11, rue de Wormeldange, L-6180 Gonderange,
Luxembourg; Fax: 00352-789820; prices vary, depending on number of entries;
typically 0.01 to 0.10 DM per entry.
-
ENGSPAN
-
see SPANAM
-
EPCollins 5- Language- Multi- Dictionary
-
Electronic dictionary for Windows; DE/EN, DE/FR, DE/SP, DE/IT; each with
over 80,000 entries; total 320,000 entries, incl. 100,000 commercial and
legal terms; direct transfer into other Windows pograms via DDL; EPC,
Mauritiussteinweg 64, D-50676 Koeln; Fax: +49 221-248038; Price: DM 98.
-
EURODICAUTOM
-
Multilingual terminology database of the European Community; access via
ECHO-Host; languages: DA, DE, EN, FR, IT, NL, PT, SP; over 600,000 entries,
ca. 200,000 abbreviations; free access; for info call: ECHO Help Desk, Tel:
+352- 34981 200, Fax +352-34981 234; for online modem access, dial +352-420347
(2400E7.1).
-
Euroglot Business Pack
-
Electronic dictionary; all Euroglot Compact dictionaries in one bundle; for
Windows + Mac; HEI-Soft GmbH, Uni-Center 2920, D-50939 Koeln; Price: DM 346.96.
-
Euroglot
Compact
-
Electronic dictionary for Windows + Mac; bilingual; over 100,000 entries
per language pair; DE/EN, DE/FR, DE/SP, DE/IT, DE/NL; since mid 1994, tool
for adding personal entries; HEI-Soft GmbH, Uni-Center 2920, D-50939 Koeln;
Price per dictionary: DM 86.
-
EUROLANG
-
EUREKA research project; machine translation system on the basis of METAL
+ ARIANE.
-
Eurolang Optimizer
-
Computer aided translation system + translation memory + terminology management;
introduced in 1994, multilingual; server with MS-Windows NT and SQL server
oder UNIX plus Oracle or Sybase; client with MS Windows 3.1 or Interleaf;
Sietec Systemtechnik, Carl-Wery- Str. 22, D-81739 Muenchen; Fax: +49-89-636
49646; Price depends on number of Client work stations, ca. DM 4,400 and
up.
-
European Business WHO'S WHO 1995
-
Electronic directory for Windows; CD-ROM with 20,000 biographies and company
profiles (in English); available through bookstores; DM 98.
-
Expertrad GerRus
-
Machine translation program for DOS PC; DE-RU; see also
PC-Translator; Linguatronics GmbH, Schiffbrueckenplatz
10a, D-24768 Rendsburg Fax: +49-4331-55115; Price: DM 3.050.
-
EZ Japanese Writer
-
Automatic translation program for DOS-PC; EN-JA; Japanese Language Processor
with English input; 102 Sec/page; EJ Bilingual Inc, 2463 Torrance Blvd.,
Torrance, CA90501 USA; Fax: +1-310-320-3228.
-
-
Faktura/ Gewinn 2. 0
-
Billing/accounting program for translators/interpreters; covers a wide scope
of administrative tasks; determines text length, writes invoices and reminders,
monitors payment transactions, manages accounts, provides turnover statistics,
handles various aspects of tax payments, including depreciation of assets;
designed for use in Germany; Raymond Boekenkamp, Oefelestrasse 14, D-81543
Muenchen; Fax: +49-89-663 987; Price: DM 290.
-
FASTERM
-
Multilingual terminology database at the Fachbereich Angewandte Sprach- und
Kulturwissenschaft der Universitaet Mainz in Germersheim; based on CATS;
presently six language pairs; over 87,000 entries DE/EN, 20,000 DE/FR, 3,800
DE/IT, 800 DE/PL, 1,800 DE/PT, 9,000 DE/SP; De/RU 900;DE/NL coming up; ca.
4,000 bibliographical entries related to translation + terminology; online
access via modem in test phase; for info contact: Dr. Peter A. Schmitt, Fax:
+49-7274-508429, E-Mail: Internet
SCHMITT@nfask2.fask.uni-mainz.de.
-
FB- Translator 4. 13
-
Automatic translation program for DOS-PC; fully automatic or interactive;
no text length or dictionary restrictions; SAA user interface; mouse-controlled;
special-subject electronic dictionary available for EN, FR, IT, NL, RU, SV;
basic version includes 116,000 dictionary entries; Brall-Software, Pf. 1162,
D-36200 Sontra; Fax: +49-5653-5598; Price basic version DE/EN: DM 79.
-
FB- Translator 4. 13 Profi- Version
-
Features same as standard version, but includes 310,000 dictionary entries;
Brall-Software, Pf. 1162, D-36200 Sontra; Fax: +49-5653-5598; Price: DM 166,00.
-
FRAP
-
Machine translation system for FR-RU, non-commercial, of the All-Union Centre
for Transl. of Scientific and Technical Literature and Documentation in Moskau.
-
-
German Business CD- ROM for Professional Contacts
-
Electronic directory of businesses in Germany, for Windows, on CD-ROM; available
through bookstores; DM 899.
-
Globalink
Power Translator 2. 0 (Basic Version)
-
Automatic translation program for DOS-PC; DE/EN; HEI-Soft GmbH, 124-136,
Uni-Center 2920, D-50939 Koeln; Price: DM 598.
-
Globalink Power
Translator for Windows
-
Automatic translation program for DOS-PC; versions for OS/2, Mac, UNIX also
available; DE/EN, EN/FR, EN/SP; Price covers both translation directions;
translates up to 20,000 w/h; 250,000 words included in package; Softline,
Renchener Str. 3, D-77704 Oberkirch; Fax: +49-7802-924240; Price: DM 598.
-
Globalink Power
Translator für Windows
-
Automatic translation program for DOS-PC; versions for OS/2, Mac, UNIX also
available; DE/EN or DE/FR; price covers both translation directions; translates
up to 20,000 w/h; 250,000 words included in package; MISCO +49-130-85 76
57; price: DM 269 plus VAT.
-
Globalink Professional
3. 0/ 4. 0
-
Automatic translation program for DOS-PC + Mac; same features as Power
Translator, plus additional dictionaries; HEI-Soft GmbH, Uni-Center 2920,
D-50939 Koeln; Price per translation direction: DM 2,691.
-
Globalink Translation
SystemsMicrodictionaries
-
Electronic dictionaries for Globalink, for DOS-PC + Mac; bilingual, various
languages + subject fields; HEI-Soft GmbH, Uni-Center 2920, D-50939 Koeln;
Fax: +49-221- 449184; prices vary from DM 298 to DM 345.
-
GlobeDisk- Editor
-
Electronic dictionary program for Windows 3.1; for production/editing of
personal electronic dictionaries; TA Electronic Publishing GmbH, 90429 Nuernberg;
Fax: +49-911-3242919; Price DM 98.
GlobeDisk- Lexikon Series of electronic dictionaries (such as
"Grundwortschatz" and "Profiwortschatz") under Windows 3.1; NW; various languages
+ subject fields; TA Electronic Publishing GmbH, 90429 Nuernberg; Fax:
+49-911-3242919; Prices depend on number of entries, from DM 49.80 to DM
380.
-
GlobeDisk- Trainer
-
Vocabulary training program for Windows 3.1; TA Electronic Publishing GmbH,
D-90429 Nuernberg; Fax: +49-911-3242919; Price DM 29.80.
GlobeDisk- Translation Assistant
-
Automatic translation program for Windows 3.1; NW; TA Electronic Publishing
GmbH, D-90429 Nuernberg; Fax: +49-911-3242919; Price DM 198.
-
-
glosnost
-
TERMEX utility for inverting the translation direction; see
MTX; Price: DM 125.
-
GTS
-
Globalink Translation Software
see Globalink
-
GTS Microdictionaries
-
see Globalink
-
-
-
Heisoft
EnglishNow!
-
The easy way to learn English
-
Heisoft
Euroglot
-
The electronic dictionary for Central European languages
-
Heisoft
Golden
Russian
-
Learning Russian Language easily on a magic Trip
-
Heisoft
Lexpro -
CD-Datenbank
-
Various technical dictionaries on CD-ROM. La Maison du Dictionnaire, Paris
(France) Fax: 1-43220 177
-
Heisoft
PROjectMT
-
Machine translation of entire sentences (German<->Russian,
English<->Russian)
-
Heisoft
SYSTRAN
-
Machine translation of entire sentences (German<->English) (other European
languages/English)
-
Heisoft
Talk
Now!
-
Fast Learning for 28 Languages
-
Heisoft
Transcend
-
Machine translation of entire sentences (German<->English) (other European
languages/English)
-
Heisoft
Tsunami/Typhoon
-
Machine translation of entire sentences (English<->Japanese)
-
Heisoft
WordAce!
-
Electronic dictionaries for Scandinavian and Eastern European languages
-
Hexaglot Square One
-
Translation system in pocket format (5 x 5 x 1 in.) for DE/EN; 250,000 words
and 3,000 phrases/idioms included; translates sentence by sentence; distributor:
Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau,
Fax:+49-180-5312110; Price: DM 698.
-
HICATS
-
Machine translation system for JA-EN, commercial, since 1987; by Hitachi
Japan; on Hitachi M under VOS3; translates 60,000 w/h.
-
HUGO Plus
-
Spelling checker for French; versions for DOS, Windows + Mac; with 31,000
word stems, 400,000 word forms; expandable; medical dictionaries available;
Eurolux Computers, 11, rue de Wormeldange, L-6180 Gonderange, Luxembourg;
Fax: 00352-789820; basic version DM 320; NW version DM 920.
-
-
IBM SAA AD/ Cycle TranslationManager
-
see TranslationManager/2
-
INK- Texttools
-
see TED, Texttools,
TermTracer
-
International Metallic Materials Cross- Reference
-
Windows version of the manual by Potts/Gensure; includes the names of over
45,000 metal materials of 34 countries and 59 standards; 25 MB of data;
correlates material designations, material specifications, and material
identification numbers; ISBN 931690-62-5; Genium Publishing Corp., U.S. Fax:
+1-518-377 1891; Price: US $ 499.
-
-
KANT
-
Automatic translation system developed by Carnegie-Mellon University, Pittsburgh;
now owned by the Caterpillar Co.
-
KeyTerm
-
Terminology management program for Windows, Unix, Q-One; concept-oriented;
all terminological categories; unlimited number of language pairs; pre-structured
entry, customisable configuration; CAP debis KSP GmbH, c/o Deutsche Aerospace
AG, LDYKSP, Geb. 41.0, D-81663 Muenchen; Fax: +49-89- 60729968.
-
KEAterm340
-
No terminology program; a communication + macro program for automating repetitive
processes; PDV-Systeme, D-3380 Goslar1, Fax: +49-5321-8924.
-
Kirillica 2. 03 for DOS
-
Cyrillic character set driver program for DOS-PC, allows processing of East
European character sets/fonts in standard applications (word processor, database,
etc.); custom keyboard definition; supports various printers: 9/24 dot matrix
printers by EPSON and NEC, HP-LaserJet, HP-DeskJet and compatible printers;
Link & Link-Software GmbH, Kaiserstr. 21-23, D-44135 Dortmund; Fax:
+49-231-527794; prices start at DM 684; discounts for schools: 30 %.
-
Kirillica 3. 0 for Windows
-
Character set driver program for Windows; fonts and keyboard layout displayed
in window; over 50 East and West European languages; MicroTac Software, 9375
Jutland Drive, Suite 110, San Diego, CA 92117 USA; Fax: 001-619-272-9734;
distributor in Germany: Steinrucke Software Service, c/o HighTech Center,
Kirschbaumweg 28a, D-50996 Koeln; Price: US$ 100.
-
Knaurs elektronisches Lexikon von A bis Z
-
Electronic encyclopdia for Windows; 70,000 head words; one diskette; available
through bookstores; DM 49,80.
-
-
Langenscheidts Euro- Set
-
Electronic dictionary on CD-ROM; ca. 180,000 head words;
available through bookstores; DM 159.
-
Langenscheidts T1 Standard 3.0
-
Automatic translation program for PCs under Windows 3.1, NT3.5 or Windows
95 and up; based on METAL/X machine translation system; DE/EN (other language
pairs planned); incl. integrated system dictionary with 320,000 entries
(user-expandable) and electronic version of Langenscheidts
Taschenwörterbuch Englisch (120,000 key words) for postediting;
ISBN 3-468-90811-3; Langenscheidt Verlag, Postfach 401120, D-80711 München;
price: DM 298 (incl. VAT)
-
Langenscheidts T1 Plus 3.0
-
Automatic translation program for PCs under Windows 3.1, NT3.5 or Windows
95 and up; based on METAL/X machine translation system; DE/EN (other language
pairs planned); incl. integrated system dictionary with 320,000 entries
(user-expandable) and electronic version of Langenscheidts
Handwörterbuch Englisch (220,000 key words) for postediting; ISBN
3-468-90812-1; Langenscheidt Verlag, Postfach 401120, D-80711 München;
price: DM 398 (incl. VAT)
-
Langenscheidts Taschenwoerterbuch Englisch
-
Electronic dictionary for Windows, DE/EN; ca. 60,000 entries in each direction;
ca. 11 MB; included in the LexiROM package and in the PC-Bibliothek series;
also available on separate CD-ROM ("talking" dictionary, with audio
pronunciation); available through bookstores; Price: DM 128.
-
Langenscheidts Handwörterbuch Englisch
-
Electronic dictionary for Windows, DE/EN, ca. 220,000 key words ...
-
Langenscheidts Woerterbuch Computer- Englisch alpha 120
-
Electronic dictionary on computer technology, DE/EN; over 120,000 head words;
available through bookstores; DM 398.
-
Language Assistant for Windows, V 1. 0
-
Automatic translation program for Windows; EN, DE, FR, IT, SP in both directions;
100,000 word forms, ca. 35,000 key words, expandable; grammar checker; MicroTac
Software, 9375 Jutland Drive, Suite 110, San Diego, CA 92117 USA; Fax:
+1-619-272-9734; distributor in Germany: MISCO +49-130-857657; price for
version EN/DE: 109 DM plus VAT.
-
Languages of the World
-
New Windows version of former CD-ROM Multingual Dictionary Database; 17
dictionaries in 12 languages bundled on a CD-ROM; allows parallel search
in all dictionaries; includes Kucera Compact Dictionary of Exact Science
and Technology EN/DE; Anaya EN/SP, Esselte Studium EN/SV; Gyldendal DA/EN;
Harrap's Shorter EN/FR;Harrap's Dictionary of Data Processing EN/FR, Harrap's
Concise EN/DE, Harrap's Business EN/FR, Harrap's Science EN/FR; Kunnskapsforlaget
EN/NR; NTC's American Idioms Dictionary; Sanshusha Dictionary of Science
and Technology EN/DE/JP; EN/JP; Gendai EN/CH; Soederstroem EN/FI;
Wolters-Noordhoff EN/NL; Zanichelli EN/IT. Oscar Brandstetter Verlag, Postfach
1708, D-65007 Wiesbaden; Fax: +49-611-3083785; Price: DM 850.
-
LC- Top
-
Electronic dictionary for DOS-PC; EN, FR, SP; Software-Institut GmbH, Schmoller
Str. 31, D-66111 Saarbruecken; DM 684.
-
LEXICA 1. 0
-
Electronic dictionary for DOS-PC; TSR; DE, EN, FR, NL, SP; with about 50,000
entries each; Wordstar International GmbH, Meglinger Str. 20, D-81477 Muenchen;
DM 229.
-
LexiROM
-
Electronic multimedia dictionary package for Windows; Microsoft Home series;on
CD-ROM, includes: MEYERS STANDARD LEXIKON (the shorter 3 volume-version),
DUDEN Vol 1 Rechtschreibung, DUDEN Vol 5 Fremdwoerterbuch, DUDEN Vol 8 Sinn-
und sachverwandte Woerter, Langenscheidts Taschenwoerterbuch Englisch (with
audio pronunciation); over 450,000 entries, over 2000 figures and maps, sound
and animated sequences, videos; by Bibliographisches Institut/Brockhaus
Mannheim/Germany; ISBN 3-411-06691-0; available through bookstores; Price:
DM 398.
-
LingTools
-
Terminology management system for technical writers; monolingual or multilingual;
for Server MX300i or SUN-4 (SINIX 5.41 or SUN OS4.1 incl. NFS), Informix
V4.0; Client WX200 or SUN-4 + FrameMaster/FrameMaker V3.0b, PC-Client (8MB
RAM minimum) with FrameMaster/FrameMaker V3.0b; Sietec Systemtechnik,
Carl-Wery-Str. 22, D-81739 Muenchen; Fax: +49-89-636 49646.
-
LinguaWrite
-
TSR tool for DOS PC, for writing business correspondence in DE, EN, FR, IT,
SP; includes database with typical phases and boilerplate text; Eurolux
Computers, 11, rue de Wormeldange, L-6180 Gonderange, Luxembourg; Fax:
00352-789820; basic version is bilingual, price: DM 645; each additional
language: DM 280.
-
LITRAS
-
see METAL
-
LMT
-
Logic-Programming Based Machine Translation
Machine translation system introduced by IBM in 1994 for volume translations
DE/EN; for OS/2 v2.1, IBM VM/ESA + IBM AIX; NW; may be integrated in mainframe
environment; incl. terminology management TransLexis; interface to Translation
Manager/2 for postediting; Info: IBM Deutschland Informationssysteme GmbH,
Scientific Center, Pf. 103068, D-69020 Heidelberg; Fax: +49-6221-59-3200;
prices on request.
-
LOGOS
-
Multilingual Document Translation Software Machine translation system introduced
in 1964 for volume translations on mainframes; runs on SunSparc workstations
under Unix, on X-Terminals under Motif, and on PCs under Windows; 20,000
w/h; EN/DE, EN-FR, EN-IT, EN-SP, EN-PT, DE/FR, DE-IT; compatible with popular
word processors; preserves source document formatting (incl. graphics) when
used in combination with XL8; compatible with EUROLANG Optimizer; Logos Computer
Systems Inc., Mt. Arlington, New Jersey, USA; in Germany: Logos Computer
Integrated Translation GmbH, Fax: +49-6196-590315; prices start at about
50,000 DM.
-
Longman Interactive English Dictionary
-
Electronic English dictionary on CD-ROM; available through bookstores; DM
398.
-
-
MacroCAT
-
see Weidner
-
Melissa
-
DOS program for small word lists, by R. Huber; Fax: +49-6122-12297.
-
Mercury/ Termex
-
see MTX
-
Merriam- Webster's Collegiate Dictionary
-
Electronic English dictionary for DOS and Windows, on CD-ROM; 150,000 entries;
available through bookstores; DM 148.
-
Merriam- Webster's Concise Dictionary
-
Electronic English dictionary for DOS and Windows, on CD-ROM; 60,000 entries;
available through bookstores; DM 68.
-
METAL
-
Machine Translation and Analysis of Natural Language
Commercial multilingual machine translation system for volume translations,
by SNI (Siemens-Nixdorf) and LRC (Linguistic Research Center,University of
Texas, Austin); modified transfer-type system; syntax oriented, but also
accounts for semantic information; current language pairs are DE/EN, DE-FR,
DE-SP, DE-DA, EN-SP, FR-EN, NL/FR, others under development; translates about
14,400 words/h; platform since 1993: Server: SUN workstation under SunOS
(min. 32MB RAM, min. 450 MB HD), clients: PC under UNIX or Windows; other
platforms upcoming; compatible with EUROLANG Optimizer; formerly Sietec
Systemtechnik, Carl-Wery-Str. 22, D-81739 Munich; Fax: +49-89-63649646; now
distributed by GMS, Munich; prices start at about DM 12,000.
-
Meyers Jahreslexikon 1994
-
Electronic reference for DOS PCs, on CD-ROM or 3 diskettes; covers the events
of the year 1994; available through bookstores; DM 78.
-
Meyers Lexikon
-
Das Wissen A - Z,. Reihe PC-Bibliothek
German encyclopedia for Windows, on 7 diskettes; 100,000 head words, numerous
tables and figures; by Bibliographisches Institut/Brockhaus Mannheim/Germany;
available through bookstores; Price: DM 198.
-
MicroCAT
-
see Weidner
-
Microsoft Bookshelf
-
Electronic dictionary bundle; includes a faster version of the American Heritage
Dictionary (with sound), Longman's Original Roget's Thesaurus, Encyclopedia,
Atlas, Almanach. DM 200.
-
Micrososft Encarta 97
-
Electonic multi-media encyclopedia on CD-ROM for Windows 3.x and Windows
95, equivalent to a 29-volume traditional encyclopedia: 27,000 articles.
120,000 cross-references, 10,000 sound and audio effects: distribut,: logbyte,
Fax: ++49-30-396 96 95; price: DM 199 (incl.VAT).
-
Microtac Assistant
-
see Language Assistant
-
MTX v2. 20
-
Mercury/Termex
TSR terminology management for DOS + Windows; various separate modules for
terminological tasks; up to 10 million entries, up to 2000 characters per
entry; Eurolux Computers, 11, rue de Wormeldange, L-6180 Gonderange, Luxembourg;
Fax: 00352-789820; prices: basic version starts at about DM 700, so-called
"Komplettversion 1" (complete kit) with various tools starts at DM 1,500,
"Komplettversion 2" (even more complete kit, with more tools) starts at DM
2,200; basic versions for cyrillic or greek start at DM 1,200 each; basic
version for networks starts at DM 1,900.
-
MTX Referenz
-
TSR program for DOS + Windows (Macintosh version under development), facilitates
access to certain electronic dictionaries (such as Collins, Elsevier, Van
Dale); manages up to 27 dictionary "teams", each consisting of a standard
dictionary, supplement, and annotations; Eurolux Computers, 11, rue de
Wormeldange, L-6180 Gonderange, Luxembourg; Fax: 00352-789820; price: DM
300.
-
MTX- Dictionaries
-
Various electronic dictionaries in MTX/Termex format; catalogue and distribution
via Eurolux Computers, 11, rue de Wormeldange, L-6180 Gonderange, Luxembourg;
Fax: 00352-789820; price: DM 300.
see also Elsevier
-
Multilingual Dictionary Database
-
see CD-ROM Multilingual Dictionary Database
-
Multilingual Scholar
-
Foreign language word processor for DOS; various foreign fonts and symbol
sets (including Arabic, Hebrew, Farsi, Rrussian); see also
UNIVERSE for Windows; medisystem goslar, Dr. F. Schober,
Bleicheweg 30, D-38640 Goslar, Fax: +49-5321-22192; DM 498.
-
MultiTerm 2. 0
-
TSR terminology management system for DOS;
TRADOS GmbH, Hacklaenderstr. 17, D-70184
Stuttgart; Fax: +49-711-16877-50; Price: DM 1,800.
-
MultiTerm 95 for Windows
-
Terminology management system for Windows 3.x; NW; also Cyrillic, Greek etc.;
up to 4000 characters per data category, up to 32.000 characters per entry;
handles graphics/diagrams; TRADOS GmbH,
Hacklaenderstr. 17, D-70184 Stuttgart; Fax: +49-711-16877-50; price: DM 1,800.
-
MultiTerm for Windows Lite Edition
-
Terminology management system for Windows 3.x;
TRADOS GmbH, Hacklaenderstr. 17, D-70184
Stuttgart; Fax: +49-711-16877-50; price: DM 800.
-
MZ- Translator
-
Automatic translation program for DOS PC; EN-DE; dictionary with ca. 400,000
entries; Holtschke GmbH, Wiesenstr. 20, D-33775 Versmold; DM 99.
-
NERPA
-
Noncommercial machine translation system of the All-Union Centre for Transl.
of Scientific and Technical Literature and Documentation in Moskau; only
DE-RU; only for computer-related texts.
-
-
OfficeDic, Version 1.0
-
Electronic dictionary for PC under Windows 3.x; introduced in 1992; 40.000
entries per language, DE/EN/FR, based on: Herbst, Readett (1989): Lexikon
der Handels-, Finanz- und Rechtssprache: Band II:
Deutsch-Englisch-Französisch. Thun, Schweiz: Translegal; TA Electronic
Publishing GmbH, Fürther Str. 212, 90429 Nürnberg, ISDN 0911-32429-0.
-
OfficeDic- Lexikon
-
So-called pro version of TransDic; dictionary management for Windows 3.x;
allows simultaenous search in several dictionaries; dicontinued in 1994,
replaced by GlobeDisk products.
-
OfficeDic- Translator
-
Semi-automatic translation software for Windows 3.x; dicontinued in 1994,
replaced by GlobeDisk products.
-
Oxford Concise Dictionary
-
Electronic English dictionary on CD-ROM for Windows; over 275,000 head words,
190,000 definitions; 60 MB, can be installed on hard disk; available in both
Electronic Book (EB) and Philips CompLex versions; Price: DM 98.
-
Oxford Thesaurus Electronic Edition
-
For DOS-PC or Mac; 275,000 synonyms. Consumer Services, Oxford University
Press Distribution Services, Saxon Way West, Corby, Northants NN18 9ES, U.K.;
Price: Pound Sterling 50.
-
-
ParaType
-
Various Postscript and TrueType fonts for more than 50 languages; NevaMedia
GmbH, Gasstr. 18, Haus 2, D-22761 Hamburg, Fax: +49-40-890 2607; Prices start
at DM 167.
-
ParaWin
-
Keyboard driver/editor, video driver; displays and prints Cyrillic, Turkish
and East-Europan character sets (covers over 50 languages), hot-key switch-over
between character sets; Postscript and TrueType fonts; NevaMedia GmbH, Gasstr.
18, Haus 2, D-22761 Hamburg, Fax: +49-40-890 2607; Price: DM 248.
-
PC- Bibliothek
-
Varous titles of electronic reference, for Windows, on diskettes or CD-ROM;
DUDEN Fremdwoerterbuch, Langenscheidts Taschenwoerterbuch Englisch, Meyers
Lexikon. Available via book stores.
-
PC Lingua Windows
-
Automatic dictionary, for Windows; DE/EN; used in combination with a word
processor, the program automatically searches the dictionary for any
source-language term highlighted in the source text and replaces it by a
target-language equivalent; Markt&Technik Verlag, Hans-Pinsel-Str. 9b,
D-85540 Haar; DM 298.
-
PC- Transer
-
Automatic translation System for Windows and Macintosh; for EN-JP or JP-EN;
by Nova, Inc., Tokyo, Japan.
-
PC- Translator
-
Automatic translation program for DOS PCs; EN/SP, EN/FR, EN/DA, EN/SV, EN/IT,
EN/PT, EN/DE; see also Expertrad GerRus; Linguatronics
GmbH, Schiffbrueckenplatz 10a, D-24768 Rendsburg; Fax: +49-4331-55115; price:
DM 2,390.
-
PENSEE
-
Commercial machine translation system, introduced in 1986 by Oki, Japan,
for JA-EN on MC68010,20C under UNIX; translates 4000 w/h.
-
Personal
Translator
-
Automatic translation program; developed by Rheinbaben & Busch Electronic
Publishing, Munich, in cooperation with IBM; for 486 and higher, under Windows
(3.x or 95); DE/EN; standard dictionary includes over 440,000 word forms,
user-expandable; translates one page in about 30 min.; price: 198 DM.
-
Personal Translator plus
-
Integrated package combining automatic translation functions with a translation
memory; developed by Rheinbaben & Busch Electronic Publishing, Munich,
in cooperation with IBM; for 486 and higher, under Windows (3.x or 95); DE/EN;
standard dictionary includes over 550,000 word forms, user-expandable; translates
one page in about 20 min.; price: 498 DM.
-
PIVOT
-
Commercial machine translation system, by NEC, Japan, for JA/EN on ACOS Mkr/Mfr
under ACOS4; translates 100,000 w/h.
-
polyglott
-
Terminology management program Data Polyglott plus word processing program
Printer Polyglott; mikado GmbH; Wielandstr. 13, D-1000 Berlin 12.
-
PONS
-
Various dictionaries on CD-ROM available; for more information contact your
book store; typical price is DM 68.
-
Power Translator
-
Automatic translation program for DOS PCs, for EN/SP, EN/FR, EN/DE; built-in
dictionary with 250,000 entries; Globalink Inc., 9302 Lee Highway, Fairfax,
VA 22031; Fax: +1-703- 273 3866; Price: US$ 299.
-
Profilex
-
Terminology management program by Horst Gabriel (died in 1993); distribution
discontinued.
-
Profiline Handwörterbuch Englisch
-
Electronic bilingual dictionary DE/EN on CD-ROM for PC under Windows 3.1
and up or Macintosh; about 620,000 key words; ISBN 3-468-90880-6, Langenscheidt
Verlag, Postfach 401220, D-80711 München; price: DM 248 (incl. VAT)
-
Profiline Handwörterbuch Englisch
-
Electronic bilingual dictionary DE/FR on CD-ROM for PC under Windows 3.1
and up or Macintosh; about 620,000 key words; ISBN 3-468-90881-4, Langenscheidt
Verlag, Postfach 401220, D-80711 München; price: DM 248 (incl. VAT)
-
Propis 2. 0
-
Spelling checker and hyphenation tool for RU, for Windows; requires Cyrrilic
Windows layout; NevaMedia GmbH, Gasstr. 18, Haus 2, D-22761 Hamburg, Fax:
+49-40-890 2607; Price: DM 249.
-
Pschyrembel Klinisches Woerterbuch
-
The standard medical reference book, as electronic reference for Windows
3.1, on CD-ROM; available through bookstores; DM 148.
-
PT and PT plus
-
see Personal Translator
-
-
Random House Unabridged Dictionary
-
Electronic English Dictionary for Windows and DOS, on CD-ROM; ca. 315,000
entries, ca. 110 MB; Price: ca. DM 260.
-
Random House (Webster) Dictionary & Thesaurus
-
Electronic English Dictionary; college version; for DOS, Windows, Macintosh;
no editing; price: ca. US$ 60.
-
Rossipaul Elektronische Woerterbuecher
-
Various special-subject electronic dictionaries for DOS + Windows; each for
one language pair, available are: DEEN, DEFR, DEIT, DESP, each with 30,000
to 40,000 entries; Rossipaul Verlag, Muenchen (via book stores); prices:
each DM 34.80.
-
-
SANYO SWP7800
-
Commercial machine translation system by Sanyo, Japan, for JA/EN; translates
3500 w/h.
-
SELEX
-
DOS utility, needed to select entries in MTX-Termex data
bases; Eurolux Computers, 11, rue de Wormeldange, L-6180 Gonderange, Luxembourg;
Fax: 00352-789820; price: DM 225.
-
SKEY
-
DOS utility, needed to automatically generate the indexes of
MTX-Termex data bases; Eurolux Computers, 11, rue de
Wormeldange, L-6180 Gonderange, Luxembourg; Fax: 00352-789820; price: DM
175.
-
Smart
-
Machine translation system for SUN work stations; since 1981; translates
3 million w/h (acc. to vendor); Smart Communications, New York; price: ca.
65,000 US$.
-
Smart Translator
-
Machine translation program for IBM-PC under Windows; Smart Communications,
New York.
-
SPANAM/ ENGSPAN
-
In-house human-aided machine translation system for SP/EN, used since 1979
by Pan American Health Organization; translates 6500 w/day and translator.
-
Spelling Checkers
-
Spelling checkers for various languages are available for the popular word
processing programs, such as Microsoft Word, WordPerfect, and are distributed
through the same channels as the word processors; spelling checkers marketed
under a brand name of their own are listed here under that name (such as
Hugo plus).
-
Spell Checker Russian
-
Russian spelling checker for Windows; Steepler GmbH, Konrad-Adenauer- Allee
1, D-86150 Augsburg; Price: DM 148.
-
Stylus for DOS, 4. 02
-
Automatic translation program for DOS PCs; EN/RU, DE-RU, FR-RU; NevaMedia
GmbH, Gasstr. 18, Haus 2, D-22761 Hamburg, Fax: +49-40-890 2607.
-
Stylus for Windows, 1. 0
-
Automatic translation program for Windows; EN/RU, DE/RU, FR-RU; NevaMedia
GmbH, Gasstr. 18, Haus 2, D-22761 Hamburg, Fax: +49-40-890 2607; Price: DM
782 (per direction of translation).
-
Superlex
-
Terminology management program for DOS-PC; Chris Blowers
ãbersetzungsdienst, Pf. 1220, D-71568 Oppenweier; Fax: +49-7191-44863;
Price: DM 750.
-
Superlex for Windows 1. 0a
-
Terminology management program for Windows 3.1x, Windows NT, OS/2; multilingual,
NW; produces printouts in any language combination; lemma field accommodates
up to 250 characters, definition up to 64KB; Chris Blowers
ãbersetzungsdienst, Pf. 1220, D-71568 Oppenweiler; Fax: +49-7191-44863;
Prices (single-user version) start at DM 300.
-
SUSANNAH
-
Temporary machine translation research project in connection with the SUSY
project of the Universitaet des Saarlandes, Germany.
-
SUSY
-
Noncommercial machine translation system, research project of the Universitaet
the Saarlandes, Germany; developed in the 70ies for Siemens mainframe
7.760.
Contact: Dr. D. Luckhardt, FR 5.5.,
Universitaet des Saarlandes, Im Stadtwald, 66011 Saarbruecken
-
SYSTRAN
-
Commercial machine translation system, introduced in 1968; runs on IBM mainframe
370 under MVS or VM, IBM work station 9371 under VM, IBM PS/2 under OS/2
with IBM P/370 adapter card; use either via licensing agreement or via online
access thru modem, e.g. via ECHO; in France access via Minitel/Videotext;
16 language pairs; 500,000 w/h (vendor specs); SYSTRAN S.A., 26 Bis, Avenue
de Paris, B.P. 14,95230 Soisy-Sous-Montmorency, France; Fax: +33-1-39894934;
prices: online express translation FF 0.29 /word (minimum charge); monthly
leasing rates for SYSTRAN installation on the client's own mainframe FF 22,000
per language pair.
-
SYSTRAN (R) PROfessional for Windows/UNIX
-
32-bit version for PCs under Windows (3.x, 95 or NT) or UNIX version for
SunSparc 5 workstation or higher running SunOS 4.x; EN/DE, EN/FR, EN/IT,
JP-EN, EN/PT, RU-EN, EN/SP; document format retention filters through RTF
(e.g. for MS-Word, WordPerfect), other filters optional; compatible with
TM/2, XL8, TWB, Eurolang; allows customer-specific dictionaries; SYSTRAN
Software Inc., 7855 Fay Avenue Suite 300, P.O. Box 1926, La Jolla, California
92037, Fax: +1-619-459-8487;
info@systranmt.com; prices per language
combination: standalone version 1,495 USD, network version starts at 2,495
USD; site license 15,000 USD yearly. [WWW:
http://www.systranmt.com
-
SWDR 2. 18
-
TSR keyboard driver for RU for DOS PC; switches between Latin and Cyrillic
symbol sets and maintains German mutated vowels (Umlaute) when in Cyrillic
mode; Datentechnik Leipzig GmbH, Hainstr. 17-19, D-04109 Leipzig; Fax:
+49-341-324516.
-
-
T1
-
see Langenscheidt T1
-
-
TAUM- METEO
-
Traduction Automatique de l'Universit>> de Montréal; machine
translation system developed in 1977 to translate hourly weather forecasts
in Canada, based on a vocabulary of 2,000 entries; EN/FR.
-
TAURAS
-
Commercial Machine translation system developed in 1987 by Toshiba, Japan,
for JA-EN, on MC68020 under Unix; translates 7,000 w/h.
-
TEAM
-
Terminology management program for Siemens mainframe 75xx under BS2000; PC
version is called Term-PC; SNI AG, BU TD SD1, Otto-Hahn- Ring 6, D-81730
Muenchen; discontinued in June 1994; new product is TWIN.
-
TED
-
Translation Editor of INK-Texttools;
TRADOS GmbH, TRADOS GmbH, Hacklaenderstr.
17, D-70184 Stuttgart; Price: DM 900.
-
Termbase
-
Terminology management program for Windows; multilingual, NW; handles distributed
databases, statistics; V. Srinivasan, An der Luenette 3, 76726 Germersheim;
Tel/Fax: +49-7274-6290; Prices: 1,500 DM and up.
-
Term Base for Windows
-
see TWIN
-
TERMDAT 3. 94
-
Noncommercial terminology management program for DOS PC; requires dBase IV
1.x and SWDR; developed at the University of Leipzig for terminology work
within the framework of translation studies; specifically designed to handle
DE/RU; Dr. Ackermann & Dr. Bendixen, Universitaet Leipzig, Germany
-
TERMDAT
-
Terminology data base of the Schweizerische Bundeskanzlei, established in
1988 on the basis of EURODICAUTOM (program and data); in-house access for
900 users; in Bern, Switzerland; for info call: +31-324 11 51; Fax: +31-324
11 04.
-
TERMDOK2
-
Multilingual terminologies on CD-ROM for DOS-PC + Mac, with query program
OPTOSOF; includes: EURODICAUTOM (excerpts); TERMIUM (FR/EN), TNC Glossary
(multilingual, with Swedish), RTT Glossary (multilingual, with Norwegian),
TEPA Glossary (multilingual, with Finnish); Walters Lexikon, Box 119, S-16126
Bromma, Schweden, Tel. +46 8 261470; Price: ca. US$ 1,000.
-
Termex
-
see MTX
-
Term- Glossar
-
Terminology glossaries for import into Term-PC; Siemens-Nixdorf AG, D AP
323, Otto-Hahn-Ring 6, D-8000 Muenchen 83, Fax: +49-89-63682348.
-
TermISys 1. 0
-
Terminologie-Informations-System
Terminology management program for Windows; Koeller Informationssysteme GmbH,
Pf. 10232, D-66023 Saarbruecken; Fax: +49-681-52098; Price: DM 598; with
printing function: DM 798.
-
Term- Lidas
-
Terminology management program by Dieter Stolz; discontinued.
-
TERM- Manager V2. 2e
-
Terminology management program for DOS PC; Martinelli, Underer Steinberg
31, D-63225 Langen.
-
Term- PC V2. 2
-
Terminology management program for DOS-PC, SINIX;
compatible with TEAM BS2000; component of the Term-Tools package; SNI AG,
BU TD SD1, Otto-Hahn-Ring 6, D-81730 Muenchen; Fax: +49-089-63682348; Price:
ca DM 2,800; discontinued.
-
TermStar
-
Multilingual terminology management system for Windows 3.x; NW; flexible
entry structure, unlimited capacity, manifold functions; special transfer
interfaces for WinWord, WordPerfect, AmiPro; import interface for CATS; can
be used separately or in connection with TRANSIT for Windows; STAR GmbH,
Herrschaftsgartenstr. 8/1, D-71032 Boeblingen; Fax +49-7031- 227230;
info@star-gmbh.de;price: DM 1,450 (Special prices for CATS users).
-
TermStar Light
-
Downgraded version of TermStar, covers all functions needed in a single-user
environment: STAR GmbH. Herrschaftsgartenstr. 8/1, D-71032 Boeblingen; FAX
+49-7031-227230; price: DM 950.
-
TermStar ViewStation
-
Readonly version of TermStar, covers all retrieval functions: STAR GmbH.
Herrschaftsgartenstr. 8/1, D-71032 Boeblingen; FAX +49-7031-227320; Price:
DM 290.
-
Term- Tools
-
Terminology management system; includes Term-PC, Term- Glossar + Term-Trans;
SNI AG, BU TD SD1, Otto-Hahn-Ring 6, D-81730 Muenchen; Fax: +49-89-63682348.
-
TermTracer
-
Terminology management program used in connection with
INK-Texttools; TRADOS
GmbH, TRADOS GmbH, Hacklaenderstr. 17, D-70184 Stuttgart; Price: DM 475.
-
Term- Trans V1. 0
-
Terminology query module in Term-Tools; SNI AG, BU TD SD1, Otto-Hahn- Ring
6, D-81730 Muenchen 83; Fax: +49-89-63682348.
-
textcount 3. 0
-
Line/word counter; prints translation bills/invoices in any currency;
ES-Uebersetzungsdienst E. Strobel, Barlachstr. 28/App. 443, D-80804 Muenchen;
Fax: +49-89-3071439; Price: DM 128.
-
TextCount Netzwerkversion
-
Line/word counter; prints translation bills/invoices in multi-user environments;
Eurolux Computers, 11, rue de Wormeldange, L-6180 Gonderange, Luxembourg;
Fax: 00352-789820; base price for 3 licences: DM 450.
-
TextSearch 5. 0
-
DOS utility for full-text terminology search; Eurolux Computers, 11, rue
de Wormeldange, L-6180 Gonderange, Luxembourg; Fax: 00352-789820; Price:
DM 295.
-
Texttools
-
Package including text analysis + TermTracer;
Trados GmbH, Hacklaenderstr. 17, D-70184
Stuttgart, Fax: +49-711-16877-50; Price: DM 1,400.
-
TITUS
-
Dedicated machine translation system for automated translation of abstracts
in the French textiles industry; DE, EN, FR, SP; source text requires extensive
pre-editing.
-
TM
-
see Translation Manager
-
TMS
-
Terminology Management Software
Terminology management program for DOS PC; designed to import terminologies
compiled with the Ericsson CAT; Bodart GmbH, Lembergstr. 1/1, D-71642
Ludwigsburg; Tel. 07141-54238 and 07144-207674.
-
Tovna
-
Machine translation system for SUN Workstations; 3.600 w/h (vendor specs);
Tovna MTS, Jerusalem; Price: 150,000 US$.
-
Tovna MTS 1. 0
-
Machine translation program for DOS PC; Tovna Machines,
Washington DC.
-
TRADOS Translator's Workbench II
-
CAT system; DOS and Windows versions available; includes MultiTerm, TextAnalyzer,
Ted and Translation Memory with Fuzzy Match; interactive and automatic xlation
modes; TRADOS GmbH, Hacklaenderstr. 17, D-70184 Stuttgart, Fax: +49-711-16877-50;
Price: DM 4,800.
-
Transcend
-
Automatic translation program, developed by Intergraph for PCs under Windows
(3.x or NT); DE/EN, EN/FR, EN/SP, EN-IT, EN-PT; compatible with TRADOS
Translator's Workbench for Windows; TRADOS GmbH, Hacklaenderstr. 17, D-70184
Stuttgart, Fax: +49-711-16877-50;
http://www.trados.com; E-Mail: CompuServe
100042.66, Internet info@trados.com.
prices start at 800 DM.
-
TransDat PC
-
Automatic translation program for DOS PC/AT( DOS 3.3 and up) for EN/DE, FR/DE,
IT/DE, SP/DE; dictionary with 120,000 entries, expandable; distributor: Conrad
Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Fax: +49-180-5312110;
Price: DM 49.90.
-
TransDat Windows
-
Automatic translation program for DOS PC/AT under Windows 3.1x for EN/DE,
FR/DE, IT/DE, SP/DE; dictionary with 120,000 entries, expandable; distributor:
Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Fax:
+49-180-5312110 ; Price: DM 69.90.
-
TransDic
-
Series of electronic dictionaries of various publishers; for Windows 3.x;
1994 discontinued, superseded by GlobeDisk-Products
-
TransDict
-
Terminology management program with integrated word processor; VCH-Verlag,
Pf. 101161, D-69451 Weinheim; Fax: +49-6201-606328; Price: DM 900.
-
TransDictionary
-
Translation aid for DOS-PC, with various dictionaries; FJW Software Willski,
Zwickauer Damm 12, D-12353 Berlin; DM 798.
-
Transer
-
see PC-Transer
-
Transit
-
CAT with translation memory, for DOS; word processing, terminology management;
STAR GmbH, Herrschaftsgartenstr. 8/1, D-71032 Boeblingen; Fax +49-7031-227230;
Price: DM 4,350. Discontinued in 1995.
-
Transit for Windows2.6
-
CAT system with translation memory and fuzzy match, introduced by STAR in
1994 for Windows 3.x; NW: handles all European Community languages, all East
European Languages, plus JP, CH, Thai and Korean;includes word processing
and comprehensive terminology management functions (with
TERMSTAR); interactive and automatic modes; interfaces
to popular word processing programs; optional filter for Interleaf import/export
available; STAR GmbH, Herrschaftsgartenstr. 8/1, D-71032 Boeblingen; Fax
+49-7031-227230; info@star-gmbh.de; special trv-before-you-buy leasing scheme
for 300 DM/month; Price: DM 3,950 (Special prices for CATS users).
-
Transit Light
-
Downgraded version of Transit for Windows with all functions needed in a
single-user environment: STAR GmbH, Herrschaftsgartenstr. 8/1, D-71032
Boeblingen; FAX +49-7031-227320; info@star-gmbh.de;Price: DM 1,950.
-
Translate Direct
-
Online translation service by Globalink, established
in 1996; Globalink, Inc., 9302 Lee Highway, Fairfax, VA 22031 USA, Tel:
703-273-5600; Product Sales/Support/Translator Recruitment: Fax:
703-273-6098;
http://www.globalink.com/service.html
-
TranslationManager/
2
-
CAT system with translation memory, fuzzy match + spelling checker, introduced
by IBM in 1992 for OS/2 v2.1; includes word processor and terminology management
TransLexis; can be used as stand-alone system or for post-editing of the
output of IBM's machine translation system LMT; IBM Deutschland
Informationssysteme GmbH, Scientific Center, Pf. 103068, D-69020 Heidelberg;
Fax: +49-6221-59-3200; Price: ca. DM 5,000.
-
Translator's Workbench (TRADOS)
-
see Trados Translator's Workbench
-
Translator's Workbench (ESPRIT)
-
ESPRIT-II research project No. 2315, initiated by the European Community
in 1989 to develop a comprehensive translation system; involves the universities
of Heidelberg, Surrey and Catalunya, as well as partners in the corporate
sector (Triumph-Adler, Mercedes-Benz, Siemens, Fraunhofer Gesellschaft, L-Cube).
-
TransLexis
-
Terminology management system by IBM; for OS/2 v2.1, DB2/2, and mainframe
environment; NW; multilingual, entry structure customizable; compatible with
TranslationManager/2 and LMT; IBM Deutschland
Informationssysteme GmbH, Scientific Center, Pf. 103068, D-69020 Heidelberg;
Fax: +49-6221-59-3200. Price on request.
-
TransWord
-
TSR translation programm for DOS-PC, designed to translate business
correspondence in DE, EN, FR, IT, SP; incl. data base with typical phrases;
Eurolux Computers, 11, rue de Wormeldange, L-6180 Gonderange, Luxembourg;
Fax: 00352-789820; price of bilingual base version: DM 950, each additional
language: DM 380.
-
TrueDic
-
Electronic dictionary for Windows, EN/DE, each ca. 62,500 entries; dedicated
versions of AlphaSoft-Woerterbuch (ASW); editing and entering
of entries possible; internation phonetic transcriptions (can also be printed),
incremental and phonetic search possible; installs buttons for automatically
looking up the word at cursor position; AlphaSoft, Kornwestheim, Germany;
Prices: DM 49 for WinWord 6, DM 79 for AmiPro, StarWriter, WordPerfect.
-
TWII
-
See: TRADOS Translator's Workbench
-
TWB
-
see Translator's Workbench (ESPRIT)
-
TWIN (Term Base for Windows) V. 1. 0
-
Terminology management system by Siemens Nixdorf (SNI) for Windows; prototype
presented in 1994; multilingual; handles distributed data bases; NW; DE,
EN, FR, IT, NL, PT, RU, SP; import/export interface for TEAM/Term-PC; SNI
AG, BU TD SD1, Otto-Hahn-Ring 6. D-81730 Muenchen; Fax: +49-89- 63682348.
-
-
UniSpell
-
Spelling checker and hyphenation utility for Mac, supports MSWord, MSExcel,
QuarkXPress 3.x, PageMaker 5, Claris Works, Claris Resolve, Claris Impact,
FoxPro 2.x, PowerPoint MacDraw Pro, MacWrite Pro; character tables Mac Standard
Cyrillic PT251, Mac Cyrillic German PT252, CyrSoviet, American, Svoboda;
NevaMedia GmbH, Fax: +49-40-8901242;
nevamedia@mail.hh.provi.de;
price: 450 DM
-
UniType for Windows 1. 7
-
Universal font driver for Windows applications; supports over 175 languages
(fonts/character sets) in any combination within a document; font-switching
via hot-keys; medisystem goslar, Dr. F. Schober, Bleicheweg 30, D-38640 Goslar,
Fax: +49-5321-22192; various packages; prices start at DM 398.
-
Universe for Windows
-
Word processor for foreign fonts, for Windows; includes ca. 50 foreign
fonts/character sets (e.g. Arabic, Hebrew, Russian) in base version; ; medisystem
goslar, Dr. F. Schober, Bleicheweg 30, D-38640 Goslar, Fax: +49-5321-22192;
DM 428.
-
UePS
-
Uebersetzer-Programm-Service
Line counter with automatic billing and accounting functions;
M. Guilluy-Taag, Kirchstr. 8, D-76770 Hatzenbuehl; distribution discontinued.
-
-
WCC
-
see Weidner WCC
-
Webster
-
see RandomHouse
-
WEKA Lexikon der PC- Fachbegriffe
-
Monolingual dictionary for Windows; DE; cross-referencing per mouse click;
WEKA-Fachverlag fuer EDV, Pf. 102623, D-86016 Augsburg; DM 248.
-
Weidner WCC
-
Machine translation system, developed in the USA, commercially available
since 1980; MicroCAT for PCs, MacroCAT for Minicomputer; EN-FR, EN-SP, EN-DE,
EN-PT, EN-IT, EN-AR; (distribution discontinued?).
-
Winger 92
-
Automatic translation program for DOS-PC; DA/EN, SP/EN, FR-EN; upcoming:
EN-FR, RU/DA and Windows version; translates ca. 3-5 p/h.; Winger A/S,
Skodsborgvej 48 F1, DK-2830 Virum, Denmark; Fax: +45-45830244; price: base
version US$ 599, each additional language module US$ 395, word processor
interface US$ 299.
-
WhoTerm
-
Terminology management program; introduced on the UN/EDIFACT seminar in Geneva,
Switzerland, on March 15. 1993.
-
Wordstar Lexika
-
see LEXICA
-
Wyhlidal kfz- technisches Woerterbuch
-
Electronic dictionary on TermStar-basis, with automotive terms DE/EN, for
Windows 3.x, 205.00 terms (word equations, high degree of redundancy); 60
MBs on CD-ROM; Sprachendienst GmbH, D-71229 Leonberg, Germany; Fax: +49-7152
73240; Prices: DM 960 (+ VAT)
-
XL8 for Managers ("trans-L-eight")
-
CAT system with translation memory function, for DOS-PC; user-defined languages,
various products specifically designed for the management of software
localization projects, translation of software user interface (XL8 CODE),
on-line Windows help (XL8 HELP), and documents (XL8 TEXT); SAM Engineering
GmbH, Kirchstr. 1, D-64367 Muehltal, Germany; Fax: +49-6151-91218, CompuServe
100073,2416; Prices: each
product DM 3250; Three System Bundle (includes XL8 CODE, HELP and TEXT):
DM 8125.
-
XL8TransPro
-
CAT system, translators' package with the major functions of XL8 CODE, TEXT
and HELP, but without project management functions; SAM Engineering GmbH,
Kirchstr. 1, D-64367 Muehltal, Germany; Fax: +49-6151-91218, CompuServe
100073,2416; Price: DM 995.
Letzte
Bearbeitung: 19. März 1998
Produced and edited by F.
Krüger, D. Warth
based on a publication resp. ongoing actualization by Dr. P.A.
Schmitt)
zur
Homepage des FASK * zur Hauptseite der Fachgruppe
Terminologie * zur Seite: Recherche
im Internet für Übersetzungen