Facultad
de Filosofía y Letras Universidad de Deusto Apartado 1 48080 Bilbao |
Filología inglesa, vasca e
hispánica HLT 6 cr. |
Joseba
Abaitua February 2004 |
Grades
(Students ids correspond to the last four numbers of the DNI card number)
[ Activities | Calendar | Objetives | Evaluation | References | Links ]
The general objective of this course is to become acquainted with new technologies applied to natural languages in general and to English in particular.
The total time assigned to this course is 120 hours (6 cr.) in 15 weeks. This time will be split into the following activities:
day | time | room | subject | |
week 1 | ||||
1. 2. |
Tu 10/2 Fr 13/2 |
12.30-14.00 12.30-14.00 |
B-16 |
First contact with the browser, editors and on-line
materials. Introduction to Human Language Technologies. |
week 2 | ||||
3. 4. |
Tu 17/2 Fr 20/2 |
12.30-14.00 12.30-14.00 |
B-16 24-L |
Questionnaire 1. Introduction. References See also: HLTCentral (European Programs), DFKI |
week 3 | ||||
5. 6. |
Tu 24/2 Fr 27/2 |
12.30-14.00 12.30-14.00 |
B-16 24-L |
Questionnaire 2. Resources and applications. References See also: Language Technology World, CCL. |
week 4 | ||||
7. 8. |
Tu 2/3 Fr 5/3 |
12.30-14.00 12.30-14.00 |
B-16 24-L |
Questionnaire 3. Speech Technology. References See also: Elsnet, CMU/LTI |
week 5 | ||||
9. 10. |
Tu 9/3 Fr 12/3 |
12.30-14.00 12.30-14.00 |
B-16 24-L |
Questionnaire 4. Information management. References See also: ACL, ISI |
week 6 | ||||
11.. | Tu 16/3 | 12.30-14.00 | B-16 | Questionnaire 5. Machine Translation. References |
week 7 | ||||
12. 13. |
Tu 23/3 Fr 26/3 |
12.30-14.00 12.30-14.00 |
B-16 24-L |
Questionnaire 5. Machine Translation. References |
week 8 | ||||
14. 15.. |
Tu 30/3 Fr 2/4 |
12.30-14.00 12.30-14.00 |
B-16 24-L |
Machine Translation and Machine Aided Translation (topic of report B) |
week 9 | ||||
16. | Tu 6/4 | 12.30-14.00 | B-16 | Submission of Report A. |
week 10 | ||||
17. 18. |
Tu 20/4 Fr 23/4 |
12.30-14.00 12.30-14.00 |
B-16 24-L |
List of submitted A reports |
week 11 | ||||
19. 20. |
Tu 27/4 Fr 30/4 |
12.30-14.00 12.30-14.00 |
B-16 24-L |
IInformation Retrieval (topic of report C) |
week 12 | ||||
21. 22.. |
Tu 4/5 Fr 7/5 |
12.30-14.00 12.30-14.00 |
B-16 24-L |
Machine
Translation and Machine Aided Translation (topic of report B) Information Retrieval (topic of report C) |
week 13 | ||||
23. 24. |
Tu 11/5 Fr 14/5 |
12.30-14.00 12.30-14.00 |
B-16 24-L |
Submission of Report B. |
week 14 | ||||
25. 26.. |
Tu 18/5 Fr 22/5 |
12.30-14.00 12.30-14.00 |
B-16 24-L |
List of submitted B reports |
week 15 | ||||
27. 28.. |
Tu 25/2 Fr 28/5 |
12.30-14.00 12.30-14.00 |
B-16 24-L |
Submission of Report C. List of submitted C reports |
Grades |
We will learn how to use electronic documentation as referential material for the course. Every week a questionnaire will be set and the students will work on the documentation to answer the questionnaire. This will be combined with practical exercises and the utilization of dedicated software. References and documentation will be provided mainly in the form of hypertext.
In addition to regular attendance and participation, students will submit three reports (see below). A written examination will be set when regular evaluation has not been accomplished. Grading in this course will depend on class attendance and participation (10%), group projects (30%), and an individual report or exam (60%).
Students that fail to submit reports B or C are not qualified to take the exam.
Examples of reports from course 2002/03
Report A |
Students will select the topic and title of report A. It can be any thing related to the syllabus, eg. "A review of Human Language Technologies and their role in the Information Society", or "Why is Machine Translation difficult". It can contain as many text fragments or quotatations (copied and pasted) from the on-line documentation as necessary. Although the author must clarify and justify the relevance of those selected fragments with his own text and the main line of argumentation must be original, not copied! It is a very important that quotations are acknowledged, i.e. do not forget to provide the source!.
In addition to the main body of the report, it must also include an
It is very important that these sections contain original text. Try to convey your own personal view and style. The size of the report will be of 3,000 to 7,000 words (i.e. 15-25 pages). Have a look to these interesting recomendations:How to Write a Good Report, by Prof. G. Yadigaroglu, ETHZ (caché) Student Handbook and Essay Writing Guide, Brock University (caché) A letter of Professor Michael Stubbs to his students (Englische Sprachwissenschaft Universität Trier ) (caché) Check also these documents:Academic paper: Is it worth learning translation technology? Technical report: Linguistic Diversity on the Internet: Assessment of the Contribution of Machine Translation (caché) |
Reports B and C: These will illustrate experiments with on-line resources, and can be developed in groups of four people at most. |
[DELi's directory of references]