Der er en del fejl og forskellige andre problemer i denne (og tilsvarende) lister.
Særlige bogstaver og diakritiske tegn her
De hilsner jeg er meget sikker på - stavning og det hele - er sat på
|
Links til JUL i Hele Verden
Lysbilled-causeri om Julemandens historie
Tallene fra 1-10 på 4.500 sprog (fire tusinde fem hundrede) |
USORTEREDE SPROG:
Slaviske - Baltiske - Iranske - Indiske - Andre indoeuropæiske -
Kreolske - Finske - Baskisk - Semitiske -
Kushitiske - Berber - Nilotiske - Kordofanske - Andre Niger-Congo - Bantu - Busk - Tyrkiske - Mongolske - Sydkaukasiske - Dravidiske - Munda - Koreansk - Kinesisk - Tibetanske - Miao-Yao -
Vietnamesisk - Filippinske - Malajiske - Polynesiske - Papua - Australske - Eskimo-Aleut - Na-Dene -
Algonquian - Irokesisk-Sioux - Penutiske - Maya -
ALLE NORDISKE SPROG | ||
Dansk | Glædelig jul og godt nytår | |
God jul | ||
Norsk | God jul og godt nytt år | |
God jul og godt nyttår | ||
Gledelig jul | ||
Svensk | God jul och (ett) gott nytt år | |
Bra fortsättning | God fortsættelse | |
Islandsk | Gledileg jól og farsælt komandi ár | Glædelig jul og ? kommende år |
Gladur jól | Glad jul | |
Færøsk | Gledilig jól og eydnurikt nyggjár | Glædelig jul og ? nytår |
ANDRE GERMANSKE SPROG | ||
Scots | A blithe Yuil(tide) an a guid New Year | En blid Jul(etid) og et godt Nyt År |
NordFrisisk | Frööligen jul an en fröölig neijuar | Glædelig jul og et glædeligt nytår |
FINSKE SPROG | ||
Finsk | Hyvää joulua ja iloista uutta vuotta | God jul og glædelig nyt år |
Hauskaa joulua. 0nnellista uutta vuotta | Glædelig jul. Glædeligt nyt år | |
Estisk | Häid jõulupühi ja head uut aastat | |
Rõõmsaid Jõuluphüi ja Uut Aastat | ||
Rõõmsaid Jõulupühi ja Head uut aastat | ||
Ruumsaid Joulup|hi | ||
Roomsaid Joulu Puhi | ||
Livisk | Jovi talshpivdi un Vondzist uto aigasto | |
Samisk | Buorrit Juovllat | |
Buorit Juovllat ja Buorre Oddajahki | ||
ESKIMOSPROG | ||
Grønlandsk | Juullimi pilluarit | |
Juullimi ukiortaassamilu pilluarit | ||
Juullimi ukiortaassamilu pilluaritsi | ||
Jutdlime pivdluarit ukiortame pivdluaritlo |
Jul hedder VIE.NAT (HELLIG.NAT) på
GERMANSKE SPROG
HøjTysk Frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr
Glad Vienat og et godt nyt År
Fröhliche Weihnachten und ein Glückliches Neues Jahr Glædelig Vienat og et Lykkeligt Nyt År
Bajersk Frohe Weihnocht und a guats neichs Joa Glad Vienat og et godt nyt År
Jiddisch Gute Vaynakhtn un a Gut Nay Yor God Vienat og et Godt Nyt År
Elsassisk E gueti Wïnâchte & E glecklichs Nej Johr En god Vienat & Et lykkeligt Nyt År
Plautdietsch Froohe Wiehnachte un een jlekjeljet Niejoah Glad Vienat og et ? Nytår
(Mennonitisk Lavsaksisk) (Ek wunsk Ink) gesegnete Wiehnacht und kommt gued in't Niejaohr (Jeg ønsker ?) velsignet Vienat og kom godt i'det Nytår
Nord-lavsaksisk Höögliche Wiehnachten un 'n moi(et) Niejahr ? Vienat og et ? Nytår
Heugliche Winachten un 'n moi(et) Nijaar ? Vienat og et ? Nytår
Østfrisisk Lavsaksisk (Lavtysk) Bliede Wiehnachten un glückelke Nejen Jahr. Blid Vienat og et lykkeligt Nyt År
SLAVISKE SPROG
Tjekkisk
(Prejeme Vam) Veselé Vánoce a stastny Novy Rok
(Byder-jeg Dem) Glad Vienat og ? Nyt År
Slovakisk Vesele Vianoce a stastlivy Novy Rok Glad Vienat og ? Nyt År
Vesele Vianoce a stastny novy rok Glad Vienat og ? nyt år
Jul hedder KRISTUS.NAT på
KREOLSPROG
Sranan Tongo (Taki taki) Wan switi kresneti nanga wan bun nyun yari En sød kristnat og et godt nyt år
Wan swieti krisneti nanga wan boen njoen jari En sød kristnat og et godt nyt år
Jul hedder KRISTUS.DAG(E) på
GERMANSKE SPROG
Pennsylvania Tysk (i USA) En frehlicher Grischtdaag un en hallich Nei Yaahr En glædelig Kristdag og et ? Nyt År
Østfrisisk(Sater) Hillige Kristdag un Gluksäls Näijier Hellig Kristdag og lyk-? Nytår
Vestfrisisk (Westerlauwer) Nofilke Krystdagen en in lokkich Nijjier ? Kristdage og et lykkeligt Nytår
Noflike Krystdagen
en in protte Lok en Seine yn it Nije Jier ? Kristdage
og en ? Lykke og ? i det Nye År
Vestfalisk Lavsaksisk (Lavtysk) Gesegnete Chrisdage und kommt gued in't Niejaohr Velsignede Kristdage og kom godt i'det Nytår
Letzebürgesch (Luxemburgsk) Schéi Krëschtdeeg an e Schéint Néi Joer ? Kristdag og et ? Nyt År
Hollandsk Prettige kerstdagen en een gelukkig nieuwjaar Smukke Kristdage og et lykkeligt nytår
Jul hedder KRISTUS.FEST på
GERMANSKE SPROG
Flamsk Zalig Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaar Salig Kristfest og et Lykkeligt nyt år
Hollandsk Zalig Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar Salig Kristfest og et Lykkeligt Nytår
Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar Glædelig Kristfest og et Lykkeligt Nytår
Prettig Kerstfeest Smuk Kristfest
Afrikaans Geseënde Kersfees en 'n voorspoedsige nuwe jaar ? Kristfest og et ? nyt år
Een Plesierige Kerfees En Behagelig Kristfest
Jul hedder KRISTUS.MESSE på
UGRISKE SPROG
Ungarsk Kellemes karácsonyi ünnepeket és Boldog újévet
GERMANSKE SPROG
Afrikaans Vrolik Kersmis Glædelig Kristmesse
Engelsk Merry Christmas and a Happy New Year Munter Kristmesse og et Glad Nyt År
Jul hedder "CHRISTMAS" på
PIDGIN- & KREOLSPROG
Tok Pisin Meri Krismas & Hepi Nu Yia Merry Christmas & Glad Nyt År
Bislama (Mi wisim yufala eerywan) one gutfala Krismas (Jeg ønsker jer enhver) ? god Christmas
Krio Appi Krismes en Appi Niu Yaa Glad Christmas og Glad Nyt År
IRANSKE SPROG
Persisk (Farsi) Cristmas-e-shoma mobarak bashad
Sal-e no mubarak
Dari Christmas-e Shoma Mobarak
Pashto Christmas Aao Ne-way Kaal Mo Mobarak Sha
De Christmas akhtar de bakhtawar au newai kal de mubarak sha
INDISKE SPROG
Kashmiri Christmas Id Mubarak
Panjabi Nave sal di mubaraka
Urdu Christmas Mubarak ho
Naya Saal Mobarak Ho
Hindi Shubh Christmas God Christmas
Shub Naya Baras Godt Nyt År
Oriya (Orissa) Sukhamaya christmass ebang khusibhara naba barsa
CHAD SPROG (Afrika)
Hausa Barka da Kirsimatikuma Barka da Sabuwar Shekara
Margi Use aga Kirismassi
Bura (???) e be Zambe e Usa ma ka Kirisimassu
KORDOFAN SPROG (Sudan)
Kawalib Amirnar Krismas Gi
VESTAFRIKANSKE NIGER-CONGOSPROG
Fulfulde (Peul) Jabbama be salla Kirismati
Igbo (Kwa) Ekelere m gi maka Keresimesi na ubochi izizi afo ozo
Fali (Adamawa) Use d'h Krismass
BANTUSPROG (Afrika)
Kamba Ithiwa na Kisimsi Kiseo & Na Mwaka Mweu Museo
Bafut Mboni Chrismen & Mboni Alooyefee
Bandang Mbung Mbung Krismie & Mbung Mbung Ngouh Suiie
Dschang Chrismi a lekah Nguo Suieh
Bamoun Poket Kristmet & Poket lum mfe
Swahili Nawatakia Krisimasi njema na mwaka mpaya wenye mafanikio
Heri za Krismas
Krismas Njema Na Heri Za Mwaka Mpy
Kuwa na Krismasi njema
Gciriku Mfiyawidi ya Krisimisa & Marago ghaMwaka waUpe
Nyanja Kristu akhale ndi inu munyengo ino ya Christmas
Tonga Kristo abe anduwe muciindo ca Christmas
Sotho Litakaletso tse monate tsa keresemese
le mahalohonolo a selemo se secha
SydSotho Litakalerso Tse Monate Tsa Kere Semese
Le Mahlohonolo a Selemo Se Secha
Tswana Keresemose o monate le masego a ngwaga o montsha
Xhosa Si ku nqwenelela ikresmesientle kanye no nyaka omtsha
Siniqwenelela Ikrisimesi EmnandI Nonyaka Omtsha Ozele Iintsikelelo Namathamsanqa
Zulu Sinifisela ukhisimusi omuhle no nyaka omusha
Sinifesela Ukhisimusi Omuhle Nonyaka Omusha Onempumelelo
Herero Okresmesa ombwa Ombura ombe ombwa
Kwangali Kerekemisa zongwa & Erago moMumvho gomupe
Lamnsó Kisheri ke Kisimen & Vijung ve kiya kefiyki
Lozi Kilisimasi ya nyakalalo & Silimo se sinca sa tabo
Ndonga Okrismesa iwa & Omude Mupe wa Punikwa
JAPANSKE SPROG
Japansk Kurisumasu omedeto. Shinnen omedeto
Kurisumasu o-medeto
Meri Kurisumasu
BURMESISKE SPROG
Angami U kenei Christmas mu teicie kes a-u sie teicie kesa-u sie niepete keluo shuzaie we
Meithei Krismas Hlomum & Kumthar Lawmum
Rengma Anu keghi Christmas nu amapi kethighi wa salam pi nthu chupenle
THAISPROG
Thai Suksan Wan Christmas lae Sawadee Pee Mai
Sooksun Wan Christmas
MON-KHMER SPROG (SydøstAsien)
Khasi Krismas basuk & Snem thymmai basuk
MALAJISKE SPROG
Palau Ungil Kurismas
Iban Selamat Ari Krismas enggau Taun Baru
Kadazan Kotobian Tadau Do Krimas om Toun Vagu
Malagasy Arahaba tratry ny Krismasy
POLYNESISKE SPROG
Hawaiiansk Mele Kalikimaka me ka Hauloi Makahiki hou Merry Christmas ? ? ? ? ?
Mele Kalikimaka & Hauoli Makahiki Hou Merry Christmas & ? ? ?
Maori Meri Kirihimete Merry Christmas
Kia orana e kia manuia rava i teia Kiritimeti e te Mataiti Ou
Samoansk La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou
Ia Manuia le Kerisimasi
Ia manuia le Kilisimasi ma le tausaga fou
Tonga Kilisimasi Fiefia & Ta'u fo'ou monu ia
Tokelau Ke whakamanuia te Kirihimahi & Tauhaga Fou fiafia
Truk Neekiriisimas annim oo iyer seefe feyiyeech
Ikiribati Te Mauri, Te Raoi ao Te Tabomoa nakoimi nte Kirimati ao te Ririki ae Bou
Niue Monuina a Aho Kilisimasi mo e Tau Foou
Kahua Na vagevageha surireua na Kirisimasi ma na harisi naoru
Naasioi Tampara Kirisimaasi
Roviana Mami tataru Kirisimasi koa gamu doduru meke qetu qetu vuaheni vaqura ia
PAPUASPROG
Aeka Keremisi jai be
Notu/Ewage Keremisi dave be
Korafe Keremisi ewewa
Orokaiva Keremisi javotoho
Zia Kerisimasi wosewa
Suena Kerisimasi kokopai
AUSTRALSKE SPROG
Warlpiri Miri Kirijimiji & Nyuntunpa Ngurrju nyayirni yapa Merry Christmas & ? ? ? ?
NA-DENE SPROG (Nordamerika)
Navajo (Dine) Merry Keshmish Merry Christmas
Ya'a't'eeh Keshmish ? Christmas
Apache (Vest) Gozhqq Keshmish ? Christmas
Jul hedder KRISTUS.FØDSEL.FEST.DAG på
SLAVISKE SPROG
Russisk (Pozdravlyayu) s prazdnikom Rozhdestva Khrista (Hilser-jeg) med festdag-med fødsel-s Krist-s
(Pozdrevlyayu) s prazdnikom Rozhdestva Khristova (Hilser-jeg) med festdag-med fødsel-s Krist-s
(Pozdrevlyayu) s prazdnikom Rozhdestva Khristosa (Hilser-jeg) med festdag-med fødsel-s Krist-s
i s Novym Godom og med Nyt-med År-med
i s Novim Godom og med Nyt-med År-med
Jul hedder KRISTUS.FØDSEL på
SLAVISKE SPROG
Russisk S Rozhdestvom Kristovim Med Fødsel-med Krist-med
Ukrainsk Kristos Razhdast'sya Krist Fødsel-?
Bulgarsk Tchestito Rojdestvo Hristovo. Tchestita Nova Godina ? Fødsel Krist-s. ? Nyt År
ANDRE INDOEUROPÆISKE SPROG
Græsk Kali christugenna kai kale chronia polla
Kali cristugenna kai kalecronia polla
Kala Khristtougena kai Eftikhes to Neon Ethos
Kala Christougenna kai evtichismenos o kainourios chronos
Kala Christougenna Kieftihismenos O Kenourios Chronos
Kala Cristougenna
Kala Christougena
Kala Christouyenna
Albansk: Gëzuar Krishlindjet Vitin e Ri Lykkelig Kristfødsel ? ? ?
Gezur Krislinjden Lykkelig Kristfødsel
PÎr shum vjet Krishtlindje
INDOEUROPÆISKE PLANSPROG
Esperanto
Felican Kristnaskon kaj Bonan Novjaron
Lykkelig Kristfødsel og Godt Nytår
Felic'an Kristnaskon kaj Bonan Novjaron Lykkelig Kristfødsel og Godt Nytår
Felicxan Kristnaskon kaj Bonan Novjaron Lykkelig Kristfødsel og Godt Nytår
Felichan Kristnaskon kaj Bonan Novjaron Lykkelig Kristfødsel og Godt Nytår
Gajan Kristnaskon Glad Kristfødsel
Jul hedder FØDSEL på
SLAVISKE SPROG
Russisk S Rozjdestvom Med Fødsel-med
ALLE KELTISKE SPROG
Skotsk Gælisk Nollaig Chridheil agus Bliadhna Mhath Ur Fødsel Hjertelig og År Godt Nyt
Nollaig chridheil dhuibh Fødsel hjertelig Dem-til
Irsk Gælisk Beannachtaí na Nollag agus Sonas na hAthbhliana Velsignelser af Fødsel og Lykke af Næste-Året
Nolag Mhaith Dhuit Agus Bliain Nua Fe Mhaise Fødsel God Dig-til Og År Nyt ? ?
Nollaig Shona Dhuit Fødsel Lykkelig Dig-til
Nodlaig mhaith chugat Fødsel god dig-til
Manx Ollick Ghennal Erriu as Blien Feer Vie Fødsel Munter Dem-til og År Rigtig Godt
Nollick ghennal as blein vie noa Fødsel munter og år godt ?
Nollick ghennal as blien vie noa Fødsel munter og år godt ?
Seihil as Slaynt Da'n Slane Loght Thie Liv og Helbred til-det Hele Folk Hus
Wallisisk Nadolig Llawen a Blwyddyn Newydd Dda Fødsel Glædelig og År Nyt Godt
Nadolig LLawen a Blwyddyn Newydd DDa Fødsel Glædelig og År Nyt Godt
Cornisk Nadelik looan na looan blethen noweth Fødsel glædelig og glædelig år nyt
Breton Nedeleg laouen na bloavezh mat Fødsel glædelig og år ?
Nedeleg laouen na bloav ezh mat Fødsel glædelig og år ? ?
Bloavez mad deoh
ALLE ROMANSKE SPROG
Fransk Joyeux Noël et Bonne Année Glædelig Fødsel og Godt År
Joyeux Noël et heureuse Année Glædelig Fødsel og lykkeligt År
Aragon Nabidà & Goyosa Añada benién
Spansk Feliz Navidad y un bueno año nuevo Lykkelig Fødsel og et godt år nyt
Argentinsk Spansk Feliz Navidad Y Un Próspero Año Nuevo Lykkelig Fødsel Og Et ? År Nyt
Latin Natale hilare et Annum Faustum Fødsel munter og År Lykkebringende
Italiensk Buon natale e prospero nuovo anno God fødsel og ? år nyt
Buon Natale e Felice Anno Nuovo God Fødsel og Lykkeligt År Nyt
Buon Natalie hilare e felice Capo d'Anno God Fødsel ? og lykkeligt Hoved af'År
Buone Feste Natalizie God Fest Fødsel
Siciliansk Bon Natali e Prosperu Annu Novu
Korsikansk Bon Natale e Bon capu d'anno God fødsel og Godt hoved af-år
Rhätisk Bellas festas da nadal e bun onn Smukke fester af fødsel og godt år
Bella Festas daz Nadal ed in Ventiravel Onn Nov
Friuli Bon Nadâl e Bon An Gnûf
Ladin Bon Nadel y Bon Ann Nuef
Sardisk Bonu nadale e prosperu annu nou Lykkelig fødsel og ? år nyt
Monegaskisk Festusu Natale e Bona ana noeva
Occitan Pulit nadal e bona annado ? fødsel og god ?
Polit nadal e bona annada
Katalansk Bon Nadal i feliç Any Nou God Fødsel og lykkeligt År Nyt
Bon Nadal i Feli Any Nou God Fødsel og lykkeligt År Nyt
Bon Nadal i Bon Any Nou God Fødsel og Godt År Nyt
Galicisk Bo nadal God fødsel
Bon Nadal e Bo Ani Novo
Bon nadal God fødsel
Aranés Bo nadal God fødsel
Asturisk Bon Nadau God Fødsel
Portugisisk Feliz Natal e próspero Ano Novo Lykkelig Fødsel og ? År Nyt
Jul hedder "NATAL" (fra portugisisk "natal" = fødsel) på
INDISKE SPROG
Gujarati Natal ni shub kaamnao & Saal Mubarak
Konkani Khushal borit Natalam
MALAJISKE SPROG
Bahasa Indonesisk Selemat Natal. Selamah Tahun Baru
Selamat Hari Natal & Selamat Tahun Baru
Selamat Hari Natal
Bahasa Malajisk Selamat Hari Natal dan Tahun Baru
Makassar Salama' Natal & Selamat Tahun baru
Javanesisk Sugeng Natal lan warsa enggal
Sundanesisk Wilujeng Natal Sareng Warsa Enggal
Semandang Selemat gawai Natal
Batak Karo Mejuah-juah Ketuahen Natal
Jul hedder "NOEL" (fra fransk "noël" = fødsel) på
BANTUSPROG
Kirundi Noeli Nziza & Umwaka Mwiza
Haya Waihuka na Noeli & Waihhuka n 'Omwaka
Chiga Mwebare khuhika - Ha Noel
TYRKISKE SPROG
Tyrkisk Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun Noel-Deres Og Nyt År-Deres Glædelig Blive-må
NORDKAUKASISKE SPROG
Tjetjensk (i Tyrkiet) (Ha) Noel diyeqil xuyl. Kerli so diyeqil xuyl (Din) Noel lykkebringende blive. Nyt år lykkebringende blive.
POLYNESISKE SPROG
Tahiti Ia ora i te Noere e ia ora na i te matahiti 'api
Jul hedder "NAVIDAD" (fra spansk "navidad" = fødsel) på
SYDAMERIKANSKE INDIANERSPROG
Guahibo Pexania Navidadmatacabi piginia pexaniapejanawai paxainaename
Guambiano Navidadwan Tabig tugagunrrigay & Sru pilawan kasrag utunrrigay
Aymara Sooma Nawira-ra
Jul hedder "PÅSKE" (dvs Højtid) på
ROMANSKE SPROG
Argentinsk Spansk Felices pascuas y próspero año nuevo
Felices pascuas y felices año nuevo
PIDGIN- & KREOLSPROG
Papiamento Un Felis Pasco y un Prospero Anja Nobo
Bon Pasco i Feliz Aña Nobo
FILIPINSKE SPROG
Filipino Maligayang Pasko. Masaganang Bagong Taon
Tagalog Maligayang Pasko at Manigong Bagong Taon
Maligayan Pasko
Sambal Maligayang Pasko at Masayang Ba-yon Taon
Bicolano Maugmang Capascuhan asin Masaganang Ba-gong Taon
Cebuano Malipayong Pasko ug Bulahang Bag-ong Tuig
Hiligaynon Malipayon nga paskua & Malipayon ga ag-ong tuig
Surigaonon Malipayon na pasko sanan bag-on tuig
Waray-Waray Maupay nga Pasko ngan Mainuswagon nga Bag-o nga Tuig
Ata Maroyan na Pasko woy kaopia-an ng Bag-ong Tuig kaniyo't langon mga sulod
Dibabawon Marayaw na Pasko aw Bag-ong Tui g kaniyo tibo na mga soon
Tagakaulu Madyaw Pagsalog sa Pagka-otaw ni Jesus & Aw mauntong na bago Umay
Mansaka Madyaw na Pasko aw malipayong Bag-ong Tuig kamayo, mga lumon
Tala Andig Maayad ha pasko daw bag-ong tuig
Mangyan Mayad paq Pasko kag
Pompangan Malugud Pascu at saca Masayang Bayung Banua
Ilocano Naimbag a Pascua ken Naragsac nga Baro nga Tawen
Pangasinan Maabig ya pasko & Malikot ya balon taon
Subanen Piak Pasko Pu Piag Bago Tawn
Ibanag nga Pascua
MALAJISKE SPROG
Chamorro Filis Pasgua & Filis Anu Nuebo
Jul (eller er det Nytår?) hedder FRELSER (?) på
ROMANSKE SPROG
Rumænsk Sarbatori Fericite La Multi Ani Frelser Lykkelig ? Mange År
Sãrbãtori fericite si An Nou fericit Frelser lykkelig ? År Nyt lykkeligt
Sarbatori vesele Frelser Glad
Jul hedder KRYBBE (?) på
ROMANSKE SPROG
Rumænsk Craciun fericit si un An Nou fericit
Vesel Gracium
Arumansk (Vlach) Crãciunu hãriosu shi unu anu nãu, bunu
INDISKE SPROG
Romani (sigøjnsk) Bachtalo krecunu Thaj Bachtalo Nevo Bers
SLAVISKE SPROGPolsk | Wesolych Swiat Bozego Narodzenia
| i szczesliwego Nowego Roku Glad Hellig Guds Fødsel
| og lykkeligt Nyt År (Øvre) Sorbisk | Wjesole hody a strowe nowe leto | Glad ? og sundt nyt år
| (Nedre) Sorbisk | Wjasoly gody a strowe nowe leto | Glad ? og sundt nyt år
| Slovakisk | Sretan Bozic
| Slovensk | Vesel Bozic in uspesno novo leto | Glad ? og ? nyt år
| Vesele bozicne praznike in srecno novo leto
| Vesel Bozicne. Screcno Novo Leto | Glad ?. ? nyt år
| Vesele Bozicne | Glad ?
| Sretan Bozice
| Kroatisk | Sri¶ne bo¢i¶ne svetke i sri¶no novo ljeto
| Sretan Bozic
| Serbo-Kroatisk | Sretam Bozic. Vesela Nova Godina | ? ?. Glad Nyt År
| Jugoslavisk | Cestitamo Bozic
| Serbisk | Srikne boikne svetke i srikno novo ljeto
| Srecan Bozic i Nova Godina | ? ?. Glad ? og Nyt År
| Sretan Bozic. Vesela Nova Godine
| Hristos se rodi
| Makedonsk | Srekan Bozik I Nova Godina
| Bulgarsk | Chestita Koleda i Shtastliva Nova Godina
| Tchestita Koleda
| Ukrainsk | Veselykh Svyat i scaslivoho Novoho Roku | Glad ? og lykkeligt Nyt År
| Veseloho Vam Rizdva i Shchastlyvoho Novoho Roku
| Hviderussisk | Winshuyu sa Svyatkami i z Novym godam
|
| BALTISKE SPROGLettisk | Priecigus Ziemassvetkus
| Prieci'gus Ziemsve'tkus un Laimi'gu Jauno Gadu
| Litauisk | Linksmu sventu Kaledu ir Laimingu Nauju Metu
| Linksmu Kaledu
|
| IRANSKE SPROGKurdisk | Seva piroz sahibe u sersala te piroz be
| Zaza (kurdisk) | Newroz'a tu Piroz be
| Sorani (kurdisk) | Newroz le to Piroz be
|
| INDISKE SPROGBengalsk | Shuvo Naba Barsha | Godt Nyt År
| Shuvo Baro Din - Shuvo Nabo Barsho
| Nepali | Krist Yesu Ko Shuva Janma Utsav Ko Upalaxhma Hardik Shuva & Naya Barsa Ko harkik Shuvakamana
| Marathi | Shub Naya Varsh | Godt Nyt År
| Bhojpuri | Naya Sal Mubarak Ho
| Singhalesisk | Subha nath thalak Vewa | God ? ? ?
| Subha Aluth Awrudhak Vewa | God ? ? ?
| Assamese | Rongaali Bihur xubhessaa lobo
| Dhivehi (Maldivisk) | Ufaaveri aa ahareh
|
| ANDRE INDOEUROPÆISKE SPROGJiddisch | A freylikhn geburtstog
funem goyishn meshiakh, | En glædelig fødselsdag af-den kristne messias, og et godt år
| A freylikhn gebirtstug
finem goyishn meshiakh, | En glædelig fødselsdag af-den kristne messias, og et godt År
| Latin | Pax hominibus bonae voluntatis
| Korsikansk | Pace e salute | Fred og hilsen
| Portugisisk | Boas Festas e um feliz Ano Novo
| Brasiliansk Portugisisk | Boas Festas e Feliz Ano Novo | Gode Fester og Lykkeligt År Nyt
| Armensk | Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand
| Shnorhauor Sourp Dzenount
|
| KREOLSPROGSeychellerne Creole | Bonn ? e Erez Ane
| Aukan | Wi e winsi i wan bun nyun yali
|
| FINSKE SPROGKarelsk | Rastawanke Sinun, Uvven Vuvenke Sinun
| Vepsisk | Rastvoidenke i Udenke Vodenke
| Votisk | Yvaa rashtagoa & Yvaa uutta vootta | God Krist-? & Godt nyt år
|
| BASKISKSorionak Gaboneta Urteberrion. Zoriontsu Eguberri
| Zorionstsu Eguberri
| Zoriontsu Berri Urte
| Zorionak eta Urte Berri On
| Eguberri Zoriontsuak eta Urte Berri On
|
| SEMITISKE SPROGMaltesisk | Nixtieklek Milied tajjeb u is-sena t-tabja
| Nixtieqlek Milied Tajjeb u Sena Tajba
| Il-Milied It-tajjeb
| Arabisk | Kul sanna wa'intum b'kheir
| I'd Miilad Said Oua Sana Saida
| Eid Meelad Sa'eed
| Idah Saidan Wa Sanah Jadidah
| Ægyptisk Arabisk | Colo sana wintom tiebeen
| Irakisk Arabisk | Idah Saidan Wa Sanah Jadidah
| Libanesisk Arabisk | Milad Saeed wa Sanaa Mubarakah
| Hebræisk (Ivrit) | Khag molad sameakh veshana tova
| Mo'adim Lesimkha. Chena tova
| Mo'adim Lesimkha. Shanah Tova
| Aramæisk | do bri'cho o rish d'shato brich'to
| Tigrinja | Rehus-beal-ledeats
| Amhari | Melkam Yelidet Beaal
| Chaha | Bogem h n mh m & Boxem as nana-h m
|
| KUSHITISKE SPROG (Østafrika)Oromo (Galla) | baga wagaa hara isinin gaye
| Kambaata | eman haaro wegga illisholce
| Somali | ciid wanaagsan iyo sanad cusub oo fiican
|
| BERBERSPROG (Nordafrika)Tamazight (Kabylsk) | Assegwas ameggaz
| Tarift | Asuggas Asa'di
|
| NILOTISKE SPROG (Østafrika)Luo | Sikuku Mar Higa Kod Mor & Mar Kiga Manyien
| Acholi | Mot ki Yomcwing Botwo Me Mwaka Manyen
| Alur | Wafoyo Kado Oro & Wafoyo Tundo Oro manyeni
| Adhola | Wafayo Chamo Mbaga & Bothi Oro Manyeni
| Lango | Afoyo Chamo Mwake & Apoyo Mwaka Manyeni
| Dinka | Miet puou yan dhiedh Banyda tene Yin
| Moru | Medu amiri ovuru Yesu opi amaro
|
| KORDOFAN SPROG (Sudan)Heiban | ti kalo gathje uwa gigih
|
| ANDRE NIGER-CONGO SPROG (Vestfrika)Dagbani (Gur) | Ni ti Burunya Chou & Mi ti yuun
| Yoruba (Kwa) | E ku odun, e ku iye'dun
| E ku odun, e hu iye' dun
| Ewe (Kwa) | Blunya na wo
|
| BANTUSPROG (Afrika)Banen | Enganda ye hiono mes & Hion Hios Hes
| Gwere | Osusuku Omusa & Masuke Omwaka
| Luganda | Amazalibwa Agesanyu & N'Omwaka Omujaa Ogwemirembe
| Luhya | Isuguku Indahi & Nu Muhiga Musha
| Bemba | Kristu abe nenu muli ino nshiku nkulu ya Mwezi
| Ewondo | Mbemde abog abyali nti! Mbembe Mbu
| Gikuyu | Gia na Thigukuu njega Na Mwaka Mweru wi Gikeno
| Kinyarwanda | Umunsi Mwiza
| Mambwe | Kristu aye namwe umu nsikunkulu ino iya Mwezi
| NordSotho | Mahlatsi a Matswalo a Morena le Ngwaga o Moswa
| Tshiluba | Diledibua dilenga dia Mfumu - Tshidimu tshipia - tshipia thsilenga
|
| KHOI-SAN SPROG (SydAfrika)Damara Nama | Khiza
|
| TYRKISKE SPROGTyrkisk | Yeni yilda mutlu ve ne{eli günlar dileriz | Yeni Yilnizi Kutar, saadetler dilerim | Azeri | Tezze Iliniz Yahsi Olsun
| Kirgisisk | JangI jIlIngIz guttuu bolsun
| Salar | YangI yilingiz gotlI bulsIn
| Uyghur | YanghI yiling ahlqIs bolgey
|
| MONGOLSKE SPROGMongolsk | Zul saryn bolon shine ony mend devshuulye
|
| SYDKAUKASISKE SPROGGeorgisk | Gilotsavt Krist'es Shobas & Gilosavt akhal ts'els
| Gilotcavt shoba-akhal ts'els
| Mingrelsk | k'irses mugoxuamant & axal ts'anas mugoxuamant
|
| DRAVIDISKE SPROG (SydIndien)Tamil | Nathar Puthu Varuda Valthukkal
| Kannada | Hosa Varushada Subhasayagalu
| Malayalam | Puthuvalsara Aashamsakal
| Brahui | Arkas caik xuda are
|
| MUNDA SPROG (NordØstIndien)Santali | Raska nawa Serma
|
| KOREANSKE SPROGKoreansk | Sung Tan Chuk Ha
| Chuk Sung Tan
|
| KINESISKE SPROGMandarin | Kung Ho Hsin Hsi
| Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan
| Kantonesisk | Gun Tso Sun Tan'Gung Haw Sun. Ching Chi Shen Tan
| Seng Dan Fai Lok, Sang Nian Fai Lok
|
| TIBETANSKE SPROGNewari | Nhu Da Ya Vintuna
|
| MIAO-YAO SPROG (Østasien)Hmong | Nyob Zoo Xyoo Tahiab |
| VIETNAMESISKE SPROGVietnamesisk | Chung Mung Giang Sinh
| Chuc Mung Giang Sinh - Chuc Mung Tan Nien
| Mung Le Giang Sinh. Cung Chuc Tan Nien
|
| FILIPPINSKE SPROGB(i)laan | Pye duh di kaut Kristo klu munt ug Felemi Fali
| Gaddang | Mangamgam Bawa a dawun sikua diaw amin
| Hungduan | Maphon au nitungawan. Apo Dios Kituwen baron di toon
|
| MALAJISKE SPROGMaduresisk | Pada salamet sabhala bengko areja
|
| POLYNESISKE SPROGGari | Soalokia God i gotu vasau, mi lao ke ba na rago vanigira ara dou i matana
| Kuanua | A Bona Lukara na Kinakava
| Marshallese | Monono ilo raaneoan Nejin & Jeramman ilo iio in ekaal
| Monono ilo raaneoan Nejin Anij
| Påskeøsk (Rapa-nui) | Mata-Ki-Te-Rangi. Te-Pito-O-Te-Henua
| Fiji | Me Nomuni na marau ni siga ni sucu dei na yabaki vou
| Rarotonga | Kia akakakaia te Atua i runga i te rangi Teitei, e ei au to to teianei ao, e kia aroaia mai te tangata nei
|
| PAPUA SPROGGolin | Yesu kule nongwa kaun umaribe ongwa ena mone di mile wai wen milo
| Mandobo (Awyu) | Mepiya Pagasaulog sa pagka-otawni Jesus aw maontong kaling Omay
|
| AUSTRALSKE SPROGKala Lagaw Ya | Ngi ngayka Koei trimal Kaz
| Luritja | Wai! Nyuntu Larya?
|
| ESKIMO-ALEUTSPROGInupiaq | Annaurri Aniruq & Paglaun Ukiutchiaq
| Inupiatun | Quvianaq Agaayuniqpak
| Sibirisk Yupik | Quyanalghii Kuusma & Quyangalleq Nutaghamun Aymiqulleq
| Alutiiq | Spraasnikam & Amlertut Kiaget
| Aleut | Kamgan Ukudigaa
|
| NA-DENE SPROG (Nordamerika)Tlingit | Xristos Khuwdziti kax sh kaxtoolxetl
| Ahtna | C'ehwggelnen Dzaen
| NordTutchone | Ut'ohudinch'i Hulin Dzenu & Eyum nan ek'an nenatth'at danji te | Tanaina | Natukda Nuuphaa
| Slavey | Teyatie Gonezu
| Carrier | Zoo dungwel & Soocho nohdzi doghel
| Gwich'in | Drin tsal zhit shoh ohlii & Drin Choo zhit zhoh ohlii
| Han | Drin tsul zhit sho ahlay & Drin Cho zhit sho ahlay
| Nedre Tanana | Bet'oxdilt'ayi bedena' ch'exulanhde dranh ninoxudedhet
| Koyukon | Denaahto' Hoolaank Dedzaanh Sodeelts'eeyh
|
| ALGONQUIAN SPROG (Nordamerika)Sortfod | I'Taamomohkatoyiiksistsikomi
| Ojibwe (Chippewa) | Niibaa' anami'egiizhigad & Aabita Biboon
| Cheyenne | Hoesenestotse & Aa'e Emona'e
| Cree | Mitho Makosi Kesikansi
| Naskapi | miywaaitaakun mikusaanor | & kiyaa maamiyupiyaakw minuwaach pipuun Carolina | Ameseighil ubwutiiwel Layi Luugh me raagh fee
|
| IROKESISK-SIOUX SPROG (Nordamerika)Irokesisk | Ojenyunyat Sungwiyadeson honungradon nagwutut. | Ojenyunyat osrasay
| Seneca | a:o'-e:sad yos-ha:-se:'
| Oneida | Wanto'wan & Hoyan
| Cherokee (Tsilagi) | Danistayohihv & Aliheli'sdi Itse Udetiyvsadisv
| Lakota (Sioux) | Wanikiya tonpi wowiyuskin & Omaka teca oiyokipi
|
| PENUTISKE SPROG (Nordamerika)Choctaw | Yukpa, Nitak Hollo Chito
| Creek (Muskogee) | Afvcke Nettvcakorakko
| Gitskan | Hisgusgitxwsim Ha'niisgats Christ gankl Ama Sii K'uuhl
|
| MAYASPROG (Latinamerika)Yucateco (Maya) | Utzul mank'inal
| Kaqchiquel | Dios tik'ujie' avik'in
| Quiche | Dioa kkje' awuk'
|
| SYDAMERIKANSKE INDIANERSPROGCarib | Sirito kypoton ra'a
| Arawak | Aba satho niw jari da'wisida bon
| Amuesha | Yomprocha' ya' nataya
| Guarani | Avyaitete ahi ko Tupa ray arape qyrai Yy Kapyryin rira
| |
Jeg agter med tiden at få så mange som muligt bekræftet, afkræftet, rettet, stavet rigtigt, forklaret osv.
Og få føjet flere til, selvfølgelig.
Ret/Tilføj/Forklar Julehilsner her!
Store og små bogstaver er et særligt problem. Stavereglerne for almindeligt dansk fx siger at jul skal med lille i Glædelig jul og godt nytår, men en anden staveregel siger at den slags hilsner ofte fremhæves - gøres "fine" - ved at flere eller alle ordene staves med stort: Glædelig Jul Og Godt Nytår. Man kan få mange interessante diskussioner om hvad der er "rigtigt" på ens eget sprog, hvordan så ikke med fx slovensk?
Da der er diakritiske tegn eller særlige ikke-engelske bogstaver i mange af de sprog der skrives med det latinske alfabet, vil der være fejl i de fleste eksempler i en liste som denne.
Når de sprog skal skrives med latinske bogstaver har man en række valg. Vil man forsøge at "oversætte" bogstav for bogstav, eller vil man forsøge at gengive udtalen? Hvad gør man i så fald med lyde der ikke findes på engelsk? Vil man nøjes med de 26 engelske bogstaver i gengivelsen, eller vil man bruge særlige bogstaver og diakritiske tegn? Som altså har det med at blive forvansket eller forsvinde.
Kun i de færreste tilfælde findes der en standard for hvordan sproget skal skrives på dansk. Som oftest findes der en hel række konkurrerende standarder.
Der er ikke kun én ubestrideligt rigtig måde at stave disse sprog på (med latinske bogstaver).
Apostrof | noget er udeladt | afrikaans, manx (og de fleste andre) | ||
Cedille | runding | tyrkisk, tjetjensk | ||
Streg gennem | blødt d | islandsk, færøsk | ||
vokalisk l (= w) | polsk, sorbisk | |||
To prikker over | trema | stavelsesgrænse | hollandsk, afrikaans, fransk | |
omlyd
Umlaut diaresis | fortungevokal | svensk, tysk, frisisk
finsk, estisk, ungarsk | ||
centralvokal | albansk | |||
Prik over | runding | polsk | ||
Uden prik over | bagtungevokal | tyrkisk, azeri | ||
Stigende skråstreg over | acute | lang vokal | islandsk, færøsk, tjekkisk, ungarsk, irsk | |
snæver vokal | fransk | |||
usædvanligt tryk | spansk | |||
j-farvning, palatalisering | polsk | |||
Faldende skråstreg over | accent grave | lang vokal | skotsk gælisk | |
Bolle over | ring | runding | dansk, norsk, svensk | |
Vinkel over | hacek | snæver vokal | sorbisk | |
særlig konsonantkvalitet | tjekkisk | |||
Bølge over | tilde | j-farvning, palatalisering | spansk | |
Krog efter | ogonek | nasalisering | polsk | |
Sammenskrivning | ligatur | fortungevokal | dansk, norsk, færøsk, islandsk |
Streg igennem
betegner særlig konsonantkvalitet:
færøsk, islandsk, polsk, sorbisk
D med streg gennem (edh) (ISO Latin-1: findes ikke )
Islandsk I ordet gledelig er fjerde bogstav et d med streg gennem halsen, som desuden er bøjet til venstre. Bogstavet udtales som dansk blødt d i fx gade eller som engelsk th- i the
Færøsk I ordet gledilig er fjerde bogstav et d med streg gennem halsen, som desuden er bøjet til venstre. Bogstavet udtales som dansk blødt d i fx gade eller som engelsk th- i the
Bogstavet findes også i gammelengelske tekster og det bruges i mange lydskriftssystemer til at betegne blødt d med
Vietnamesisk har også et d med en streg gennem, men dér betyder det almindeligt d.
L med streg gennem (ISO Latin-1: findes ikke )
Polsk og sorbisk. I ordet wesolych, wjesole skal l'et have en streg på skrå gennem. Bogstavet udtales som engelsk w.
Cedille
betegner særlig konsonantkvalitet:
tjetjensk, tyrkisk
S med cedille (ISO Latin-1: findes ikke )
Tjetjensk I ordet so (år). Udtales ligesom engelsk sh.
To prikker (trema)
betegner ny stavelse:
fransk, hollandsk, afrikaans
Ë E med to prikker over (ISO Latin-1: ë Ë)
Fransk: I ordet noël er det tredje bogstav et e med trema.
Prikkerne over e skal vise at lyden skal udtales adskilt fra den foregående vokal, altså: no-æl
Afrikaans: I ordet geseënde er det femte bogstav et e med trema.
Prikkerne over e skal vise at lyden begynder en ny stavelse, altså gese-ënde
To prikker (omlyd, Umlaut, diaresis)
betegner fortungevokal:
svensk, tysk, frisisk, finsk, estisk, ungarsk
Ä A med to prikker over (ISO Latin-1: ä Ä)
Finsk: I ordet hyvää er de to sidste bogstaver et langt a med to prikker over.
Svensk: I ordet fortsättning er det sjette bogstav et a med to prikker over.
Det udtales som en mellemting mellem dansk æ og a.
Ö O med to prikker over (ISO Latin-1: ö Ö)
Tysk: I ordet fröhlichen (glædelig) er tredje bogstav et o med to prikker over. Det udtales som dansk ø.
Nordfrisisk: I ordet frööligen (glædelig) er tredje og fjerde bogstav et langt o med to prikker over. Det udtales som dansk ø.
Ü U med to prikker over (ISO Latin-1: ü Ü)
Tysk: I ordet glücklichen (lykkelig) er tredje bogstav et u med to prikker over. Det udtales som dansk y.
Prik
betegner runding:
polsk
Z med prik over (ISO Latin-1: findes ikke)
Polsk: I ordet Bozego (Guds), skal z'et have en prik over. Lyden udtales som fransk j.
Uden prik
betegner bagtungevokal:
tyrkisk, azeri, tjetjensk
I I uden prik over (ISO Latin-1: findes ikke)
Tyrkisk: I ordet yiliniz (Deres år), skal alle tre i'er være uden prik. Det danske lille i (i) og store i (I) er altså forskellige bogstaver og lyde på tyrkisk. I (uden prik over) udtales som en urundet bagtungevokal, en lyd der ikke findes på dansk.
Tjetjensk: I ordet diyeqil (lykkebringende), skal det andet i være uden prik. Det danske lille i (i) og store i (I) er altså forskellige bogstaver og lyde på tjetjensk. I (uden prik over) udtales som en urundet bagtungevokal, en lyd der ikke findes på dansk.
Stigende skråstreg (accent aigu, acute)
betegner lang vokal:
islandsk, tjekkisk, ungarsk, irsk gælisk
Á A med en stigende skråstreg (accent aigu) over (ISO Latin-1: á )
Islandsk: I ordet ár er første bogstav et a med stigende accent. På islandsk bruges dette diakritiske tegn (accent aigu, hedder det) til at betegne lang vokal med. á betyder altså langt a. Og langt a på islandsk udtales [au]!
Færøsk: I ordet jár er andet bogstav et a med stigende accent. På færøsk bruges dette diakritiske tegn (accent aigu, hedder det) til at betegne lang vokal med. á betyder altså langt a. Og langt a på færøsk udtales [au]!
Tjekkisk: I ordet vánoce er næstsidste bogstav et e med stigende accent.
Aigu'en viser at e skal udtales langt
É E med en stigende skråstreg (accent aigu) over (ISO Latin-1: é )
Tjekkisk: I ordet veselé er næstsidste bogstav et e med stigende accent.
Aigu'en viser at e skal udtales langt
Í I med en stigende skråstreg (accent aigu) over (ISO Latin-1: í )
Irsk gælisk: I ordet beannachtaí (velsignelser) er sidste bogstav et i med stigende accent.
Aigu'en viser at i skal udtales langt
Ó O med en stigende skråstreg (accent aigu) over (ISO Latin-1: ó )
Islandsk: I ordet jól (jul) er andet bogstav et o med stigende accent. På islandsk bruges dette diakritiske tegn (accent aigu, hedder det) til at betegne lang vokal med. ó betyder altså langt o.
Y med en stigende skråstreg (accent aigu) over (ISO Latin-1: findes ikke )
Tjekkisk: I ordet novy (ny) skal y'et have stigende accent.
Aigu'en viser at y skal udtales langt
Færøsk: I ordet nygg (nyt) skal y'et have stigende accent.
Aigu'en viser at y skal udtales langt
Stigende skråstreg (accent aigu, acute)
betegner snæver vokalkvalitet:
fransk
É E med en stigende skråstreg (accent aigu) over (ISO Latin-1: é )
Fransk: I ordet année er næstsidste bogstav et e med stigende accent.
Aigu'en viser at e skal udtales højt, altså omtrent som dansk e (i modsætning til e med grave, derudtales dybt, som dansk æ)
Stigende skråstreg (accent aigu, acute)
betegner usædvanligt tryk:
spansk
Ó O med en stigende skråstreg (accent aigu) over (ISO Latin-1: ó )
Spansk: I ordet próspero (lykkebringende) er tredje bogstav et o med stigende accent. På spansk bruges dette diakritiske tegn (accent aigu, hedder det) til at betegne unormalt tryk med. Uden dette tegn ville prospero have haft tryk på næstsidste stavelse.
Stigende skråstreg (accent aigu, acute)
betegner j-farvning (mouillering, palatalisering):
polsk, tjekkisk
S med en stigende accent (accent aigu) over (ISO Latin-1: findes ikke)
Polsk: I ordet Swiat (hellig) skal s'et have en stigende accent. S er palataliseret, dvs har j-klang, som dansk sj foran i, fx. Det samme gælder det andet s i ordet szczesliwego (lykkelig)
Faldende skråstreg (accent grave)
betegner lang vokal:
skotsk gælisk
U med faldende skråstreg (ISO Latin-1: findes ikke) (accent grave)
Skotsk gælisk: I ordet ur (ny) skal der være en faldende accent (accent grave) over u'et.
Bolle (ring)
betegner runding:
dansk, norsk, svensk
Å A med bolle over (ISO Latin-1: å Å)
Dansk,
norsk og
svensk: I ordet år er det første bogstav et a med bolle over.
Vinkel (hacek) betegner snæver vokal:
sorbisk
E med vinkel over; (ISO Latin-1: findes ikke)
Sorbisk: I ordet leto (år) skal e have en vinkel over.
Vinkel (hacek) betegner særlig konsonantkvalitet:
tjekkisk
R med vinkel over; (ISO Latin-1: findes ikke)
Tjekkisk: I ordet prejeme (jeg ønsker) skal r have en vinkel over.
S med vinkel over; (ISO Latin-1: findes ikke)
Tjekkisk: I ordet stastny skal det første s have en vinkel over.
Bølge (tilde)
betegner j-farvning (mouillering, palatalisering):
spansk
Ñ N med tilde (ISO Latin-1: ñ )
Spansk og sydamerikansk spansk I ordet año (år) skal n'et have en tilde. Bogstavet udtales som nj.
Krog (ogonek)
betegner nasalering:
polsk
A med krog på (ISO Latin-1: findes ikke)
Polsk: I ordet Swiat (hellig) skal a'et have en krog. A skal nasaleres, og lyder omtrent som fransk nasalt o, som i (on)
E med krog på (ISO Latin-1: findes ikke)
Polsk: I ordet szczesliwego (lykkelig) skal det første e have en krog. E skal nasaleres, og lyder omtrent som fransk nasalt i, som i (in-)
Sammenskrivning (ligatur)
betegner fortungevokal:
dansk, norsk, færøsk, islandsk
Æ A og E sammenskrevet (ISO Latin-1: æ Æ)
Dansk: I ordet glædelig er det tredje bogstav et sammenskrevet ae.
Islandsk: I ordet farsælt er det tredjesidste bogstav et sammenskrevet ae. Det udtales [aj].
Bogstavet findes også i norsk og færøsk (og ossetisk, hvor det indgår som et tegn i det kyrilliske alfabet). Det forekommer også i engelsk i visse ord af latinsk/græsk oprindelse (e.g. aegis). Andre nordeuropiske sprog skriver æ som ä, fx svensk, tysk, finsk og estisk.
|
|
|
|