Avisos urbanos

En un parque de Luxemburgo

D'BRITTESCHT VOLLEK HUET DES ZWIELEF AASCHTERTBEEM GESTEET FIR D'GRENNONG VUM EUROPAESCHE BANNEMAART ZE FEIREN THESE TWELVE MAPLE TREES HAVE BEEN PRESENTED BY THE BRITISH PEOPLE TO CELEBRATE THE CREATION OF THE EUROPEAN SINGLE MARKET

Envases

Advertencia en bolsa de plástico

Precaución: Las bolsas de plástico pueden ser peligrosas. Para evitar peligro de sofocación, mantenga la bolsa fuera del alcance de bebés y niños. Attenzione: I sacchetti di plastica possono essere pericolosi, per evitare il pericolo di soffocamento, tenere questo sacchetto fuori dalla portata del bambini. Attention: Les sacs de plastique peuvent être dangereux. Pour éviter le danger de suffocation, ne laissez pas ce sac á la portée dés bébés ni des enfants. Caution: Plastic bags can be dangerous. To avoid danger of soffocation, keep this bag away from babies and children. Vorsicht: Plastiktüten können gefälrlich sein. Um Erstick-kunsgefahr zu verhüten, halten Sie diese Tüte von Säuglingen und Kleinkindem fem. Warrschuwing: Plastiek zakken kunnen gevaarlijk zijn. Hou ze dus buiten bereik van baby´s en kinderen om verstikkingsgevaar te voorkomen.

Guiness Draught

Guinness Ireland Group, St. James's Gate, Dublin 8, Ireland

Now , thanks to the special Guinness floating widget inside the can, you can enjoy the taste of genuine Guinness Draught as if drawn straight from the tap. Esta lata contiene un dispositivo móvil que permite la fromación de la cremosa espuma de Guiness Stout. Esta lata contém um sistema que permite a formaçao da espuma cremosa de Guiness Stout.
The widget is a little plastic ball that acts like a mini keg system inside the can. It produces the unique surge, creamy head, and deep black body that you enjoy in your favourite pub.     
The floating widget in this can may rattle. Please do not shake. No agitar.
To experience the perfect pint of Guinness Draught:     
Chill the can for at least 3 hours. Pour the whole can into a tilted pint class immediately after opening. Enfriar durante un mínimo de tres horas y sevir siempre ne vaso. Arrefecer 3 horas antes de abrir e servir sempre em copo.
Watch the creamy head appear on a perfect glass of draught Guineness Stout.     
Best before: see base of the can. Consumir preferentemente antes de: Ver base de la lata. Consumir de preferencia antes de: ver no fundo da lata.

Earl Grey Tea

Twinings of London

Blended and packed by R. Twining & Company Limited, London, England, WC2R 1AP Selezionato, miscelato e confezionato da R. Twining & Company Limited, London, England, WC2R 1AP
Loose Leaf Loser Tee Los'en vrac Te'sfuso in foglie
Net weight Netto Inhalt Poids net Peso netto
A unusual blend of Oriental teas producing a delicate liquor of exceptional fragrance. Eine außergewöhnliche Mischung aromatisieter Schwarztees aus dem Orient für einen delikaten Tee mit erlesenem Aroma. Un mélange excentrique de thés aromatisés orientals pour une boisson délicate à l'arôme extraordinaire. Una particolare miscela di tè Orientali aromatizzati al bergamotto. Infuso di eccezionale fraganza.
Brewing instructions: Warm the teapot. Use one teaspoon per person, plus "one for the pot". Bring fresh water to the boil and pour immediately onto the tea. Allow to infuse for 3-5 minutes, according to taste. Zubereitung: Kanne gut vorwärmen. Nehmen Sie für jede Tasse einen Löffel voll Tee und einen extra für die Kanne. Bringen Sie frisches Wasser zum Kochen und gießen Sie es sprudelnd auf die Teeblätter. Lassen Sie den Tee 3 bis 5 Minuten ziehen, je nach Geschmack. Conseils de preparation: Ebouillanter la théière. Mettre une cuillère de thé par personne, plus une pour le "pot". Amener à ébullition de l'eau faîche. Dès qu'elle est frémissante, verser l'eau sur le thé. Laisser infuser 3 à 5 minutes selon les goûts. Remuer avant de servir. Consigli per preparazione: Scaldare la teiera. Mettere un cucchiaino di tè per persona, più uno per la teiera. Portare l'acqua ad ebollizione in un recipiente apposito e versarla nella teiera. Attendere 3 o 5 minuti e servire.
Ingredients: Tea Bergamot flavouring. Best before end: A/CH/D. Schwarztee, aromatisiert. Zutaten: Tea, Bergamott-Aroma. Kühl und trocken aufbewahren. Mindestens haltbar bis Ende: Siehe unten B/NL. Earl Grey thee, losse blaadjes. Ingrediënten: thee gearomatiseerd met bergamotessence. Ten minste houdbaar tot einde: DK. Sort the, bergamot aroma. Opbevares tørt. Mindst holdbar til og med: SWE. Lösvikts te. Te, bergamottarom. Bäst Före: NOR. Te, bergamott aroma. Oppbevares tørt. Bewst før utgangen av: E. Te, aroma de bergamota. Consumir preferentemente antes de/Lote: P. Chá, aroma de bergamota. Chá em folhas. Cosumir de pref antes de/ Lote: I. Tè aromatizzato al bergamotto. Ingedienti: Tè, aroma di bergamotto. Da consumarsi preferiblimente entro fine: Vidi sotto F/B. Thé Earl Grey, en vrac. Ingrédients: thé aromatisé à la bergamote. A consommer de préférence avant fin: CZ. Caj, Bergamotové aroma. Class Food S.R.O. Praha. Listový caj. Doporucená spotreba: POL. Najilepiej spozyc przed Koñcem: H. Tea, bergmot aroma. Minöségét megörzi: FIN. Ainekset: Tee, bergamottiaromi. Parasta ennen:

Auriculares SONY

About the headphones
  • Avoid playing the unit at so loud a volume that extended play might affect your hearing.
  • At a high volume otside sounds may become inaudible. Avoid listening to the unit in situations where hearing must not be impaired, for example, while driving or cycling.
  • As the supplied headphones are of open-air design, sounds go out through the headphones. Remember not to disturb those close to you.
Bitte vor Inbetribnahme beachten
  • Betreiben Sie das Gerät nicht längere Zeit mit extrem hoher Lautstärke, da dies Ihre Hörfähigkeit
  • Bei hoher Lautstärke können Sie möglicherweise Umweltgeräusche nicht mehr wahrnehmen. Verwenden Sie das Gerät deshalb nicht in Situtationen, in denen gutes Hören unerläßlich ist, wie z.B. beim Autooder Radfahren.
  • Da es sich bei ihrem Kopfhörer um einen offenen Typ hendelt, wird der Schall auch nach außen abgestrahlt. Bendenken Sie, daß dadurch Leute in Ihrer Nähe gestört werden könnten.
Betreffende de hoofdtelefoon
  • Langdurig luisteren met groot volume is slecht voor uw gehoor.
  • Gebruik het apparaat niet bij het besturen van een auto of op de fiets e.d., omdat u het verkeer om u heen dan niet kunt horen.
  • Aangezien de bijgeleverde hoofdetelefoon open gekonstrueerd is, zal het geluid ook een weinig door omstanders te horen zijn. Houd rekening met uw medemensen.
Angående hörlurar
  • Lyssna inte på kassettspelaren i längre stunder åt gången med så pass hög volymnivå att det kan inverka på hörseln.
  • Ljud från omgivningen blir ohörbara med hög volymnivå. Lyssna inte på kassettspelaren i situationer, då det är av yttersta vikt att du hör bra, som t.ex. när du kör bil och cyklar.
  • Ljudet via hörlurarna hörs i omgivningen när hörlurarna är av s.k. öppen modell. Kom ihåg att inte störa personer i din a närmaste omgivning.
Acerca de los auriculares
  • Evite escuchar la unidad a muy altos niveles ya que la escucha prolongada afectaría su oído.
  • A altos niveles, el sonido exterior puede llegar a ser inaudible. Evite escuchar la unidad en situaciones en las que no deba perder la audición, por ejemplo, conduciendo un automóvil o en bicicleta.
  • Como los auriculares suministrados son de construcción abierta, el sonido sale fuera. Tenga cuidado de no molestar a las personas que estén cerca de usted.
Acerca dos auscultadores
  • Evite utilizar o aparelho por períodos demasiado prolongados a um alto volume pois poderá danificar seus ouvidos.
  • A audição a um alto volume torna inaudíveis os sons à sua volta. Evite utilizar seu walkman em situações nas quais suas facultades auditivas sejam de vital importãncia, tais como durante a condução do automóvel ou enquanto anda de bicicleta.
  • Os auriculares fornecidos, do tipo aberto, emanam sons ao exterior. Cuide para não perturbar as pessoas à sua volta.
Sulle cuffie
  • Evitate di ascoltare lápparecchio a livelli di volume cosí alti da danneggiare il vostro udito con un ascolto prolungato.
  • Ad alti livelli di volume, i suoni esterni potrebbero risultare inudibili. Evitate di usare le cuffie in situazioni in cui l'udito non debba essere compromesso dell'udito, per esempio mentre guidate o andate in bicicletta.
  • Dato che le cuffie in dotazione sono di tipo aperto, i suoni passano attraverso di esse. Ricordatevi di non disturbare chi vi sta vicino.
Remarque sur le casque d'écoute
  • Eviter de faire fonctionner l'appareil à un niveau sonore tel qu'il serait préjudiciable à votre sens de l'ouïe.
  • A volume élevé, les sons en provenance de l'extérieur peuvent être altéré, en voiture ou à bicyclette par exemple.
  • Comme le casque d'écoute founi présente une conception aérée, les sons seront audibles de l'extérieur. On veillera à ne pas déranger ses voisins.

Playskool

Hasbro International Inc 1993

Cubitos quita y pon Cubos de encaixe Stack'n'nest cubes  
Ocho cubitos de llamativos colores Oito cubos coloridos para encaixar e empihlar Eight colourful cubs for stacking and nesting fun  
1 Para guardar unos dentro de otros. 2 Para agrupar. 1 Empihlar. 2 Encaixar. 1 Stacking.2 Nesting.  
       
       
Los colores de los componentes pueden diferir de los indicados en la caja. Recomendamos que guarde nuestra dirección por si le es necesaria más adelante. As cores dos componentes podem diferir das indicadas na caixs. Recomendamos que anoten anossa morada para futura refêrencia. Colours and contents may vary from those shown. We recommend that you retain our address for future reference.  
Distribuido en España por H. Distribuído em Portugal por H. Made in Spain  

Explor@ge: Pyramide abeille

Smoby Baby. Lavans-les-st Calude - France. ref 3047.27

Pirámide sonidos & luces Pirãmide sons & luzes Piramide suoni & luci Pyramide sons & lumières Sounds and lights pyramid Baby-Stehauf-Pyramide mit Sound-und Lichteffekt Piramide met licht en geluid
3 Pilas incluidas 3 Pilhas fornecidas 3 Pile fornite 3 Piles incluses 3 Batteries included 3 Batterien mitgeliefert 3 Batterijen meegeleverd
           
             
Control de calidad en todas las fases de fabricación. Ensayado en colaboración con organismos especializados (guarderías, escuelas, etc...). Controlo de qualidade em todas as fases de fabrico. Testado em colaboração com todos os organismos especializados: infantários, escolas... Controllo qualità effettuato a tutti gli stadi della fabbricazione. Collaudo effettuato in collaborazione con istituti qualificati: asili nido, scuole... Contrôle qualité à tous les stades de fabrication. Testé en collaboration avec les organismes specialisés: crèches, ècoles... Quality control at every stage of production. Tested in close consultation with specialist organisations: creches, schools... Qualitätskontrollen in allen Fabrikationsstadien. Tests werden in Zusammenarbeit mit kindergärten und Schulen durchgeführt. Kwaliteitscontrole tijdens het hele fabricageproces. Getest in samenwerking met gespecialiseerde instellingen: crèches, scholen...
Es conveniente guardar estos datos. Los colores y los detalles pueden variar con relación al modelo presentado en la caja. E conveniente guardar estas instruçoes. As cores e os detalhes podem variar do modelo apresentado no caixa. Informazioni utili da conservare. I colori ed i dettagli del contenuto possono variare da quanto illustrato. Reseignements utiles a conserver S.V:P. Les couleurs et les détails peuvent par rapport au modèle présenté sur la boîte. Important information to be retained. Colours and detail design may vary from those illustrated. Inromationen, bitte aufbewahren. Farbänderungen vorbehalten. Belangruke informatie om te bewaren of te onthouden. Kleuren en details in de ontwerpen kunnen afwijken van degene die afgebeeld zijn.
      Fabriqué en Chine Made in China    
      A retourber à point de collecte agrée.